Translation of "Wirren des krieges" in English
Bischweiler
wurde
in
den
Wirren
des
Dreißigjährigen
Krieges
1635
vollständig
zerstört.
Bischweiler
was
completely
destroyed
in
1635
in
the
throes
of
the
Thirty
Years'
War.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
wurde
Frankreich
von
den
Wirren
des
Hundertjährigen
Krieges
erschüttert.
In
addition,
France
was
clearly
depleted
in
the
context
of
the
Hundred
Years'
War.
WikiMatrix v1
Er
ist
mir
durch
die
Wirren
des
Krieges
zugefallen.
Given
to
me
as
the
spoils
of
war.
OpenSubtitles v2018
Die
Hütte
wurde
1939
gebaut,
mitten
in
den
Wirren
des
Krieges.
The
hut
was
built
in
1939,
in
the
middle
of
a
raging
war.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirren
des
Krieges
brachten
allerdings
die
kontinuierliche
Entwicklung
zum
Erliegen.
The
continued
development
was
indeed
disrupted
by
the
confusion
of
the
war.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapelle
überstand
die
Wirren
des
Krieges
und
wurde
1984
restauriert.
The
chapel
survived
the
wars
and
was
restored
in
1984.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Wirren
des
Krieges
wurde
sie
nicht
mehr
geöffnet.
After
the
vicissitudes
of
war,
it
has
not
been
reopened.
ParaCrawl v7.1
Mitten
in
den
Wirren
des
Dreißigjährigen
Krieges
verwitwete
Anna
Maria
und
übernahm
die
Regierungsgeschäfte.
Amid
the
turmoil
of
the
Thirty
Years'
War,
the
widow
Anna
Maria
and
took
over
the
reins
of
government.
Wikipedia v1.0
Während
der
Wirren
des
Krieges
und
der
Nachkriegszeit
musste
er
die
Arbeit
an
seinem
Werk
unterbrechen.
During
the
turmoil
of
war
and
the
post-war
period,
he
had
to
interrupt
work
on
his
oeuvre.
ParaCrawl v7.1
In
den
Wirren
des
Krieges
hatte
die
junge
Mutter
Senada
ihr
zweijähriges
Kind
Aida
verloren.
In
the
confusion
of
the
war
the
young
mother
Senada
had
lost
her
two-year-old
child
Aida.
ParaCrawl v7.1
Diese
numismatische
Frage
führt
uns
mitten
in
die
Wirren
des
blutigen
Dreißigjährigen
Krieges
und
zu
Wallenstein.
This
numismatic
question
leads
us
in
the
middle
of
the
bloody
Thirty
Years'
War
and
to
Wallenstein.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Wirren
des
Krieges
heraus
fingen
Kinder
an,
auf
den
örtlichen
Märkten
zu
arbeiten,
um
für
Essen
für
sich
und
ihre
Familien
zu
sorgen.
Emerging
from
the
fog
of
war,
children
work
the
local
markets
to
provide
food
for
themselves
and
their
families.
GlobalVoices v2018q4
Herschbach
blieb
von
den
Wirren
des
Dreißigjährigen
Krieges
1618-1648
weitestgehend
verschont,
jedoch
wurden
die
Dörfer
Oberherschbach
und
Dorfborn
bis
auf
die
Kapelle
Oberherschbach
zerstört,
so
dass
dessen
Einwohner
Zuflucht
in
der
befestigten
Siedlung
Herschbach
suchten
und
fanden.
Herschbach
was
mostly
spared
the
Thirty
Years'
War’s
ravages,
but
the
villages
of
Überherschbach
and
Dorfborn,
even
to
the
Oberherschbach
chapel,
were
destroyed
so
that
their
inhabitants
would
seek
and
find
refuge
in
the
fortified
community
of
Herschbach.
Wikipedia v1.0
Die
herrschenden
Wirren
des
Dreißigjährigen
Krieges
brachten
es
mit
sich,
dass
Johann
in
Zerbst,
Coswig
und
Wittenberg
erzogen
wurde.
Political
instability
caused
by
warfare
during
the
Thirty
Years
War
caused
John
to
be
educated
in
Zerbst,
Coswig,
and
Wittenberg
at
various
times.
Wikipedia v1.0
Ulrich
ließ
noch
während
der
Wirren
des
dreißigjährigen
Krieges
für
seine
Frau
das
Lustschloss
Sandhorst
bauen,
welches
1648
fertiggestellt
wird.
Even
during
the
turmoil
of
the
Thirty
Years'
War
Ulrich
managed
to
build
a
Lustschloss
for
his
wife
at
Sandhorst.
Wikipedia v1.0
Im
Mittelpunkt
der
Handlung
stehen
die
Einwohner
der
fiktiven
amerikanischen
Kleinstadt
"Grantville",
die
aus
dem
ländlichen
West
Virginia
des
Jahres
2000
in
die
Wirren
des
Dreißigjährigen
Krieges
im
Thüringen
des
Jahres
1631
versetzt
wird.
The
series
is
set
in
17th-century
Europe,
in
which
the
small
fictional
town
of
Grantville,
West
Virginia,
in
the
year
2000
was
sent
to
the
past
in
central
Germany
in
the
year
1631,
during
the
Thirty
Years'
War.
Wikipedia v1.0
Fehler
im
Militärkommando
und
in
der
militärischen
Kontrolle
oder
die
Wirren
des
Krieges
könnten
die
Anlagen
zu
Bombenzielen
werden
lassen.
A
failure
of
military
command
and
control
or
the
fog
of
war
could
bring
plants
under
bombardment.
News-Commentary v14
Nach
den
Wirren
des
Dreißigjährigen
Krieges,
als
die
verschiedensten
Heere
brandschatzend
durchs
Land
zogen
und
zahlreiche
historische
Gebäude
zerstörten,
wurde
die
Anlage
wiederhergestellt.
The
area
was
restored
after
the
Thirty
Years’
War
when
various
armies
trekked
through
Europe
and
many
historical
monuments
were
destroyed.
TildeMODEL v2018
Die
Wirren
des
Dreißigjährigen
Krieges
(1618-1648)
überstand
die
Mönchsgemeinschaft
trotz
eines
schwedischen
Angriffes
auf
das
Kloster.
The
community
survived
the
confusion
of
the
Thirty
Years'
War
(1618-1648),
when
the
abbey
was
raided
by
Swedish
soldiers.
Wikipedia v1.0
Im
Mittelpunkt
der
Handlung
stehen
die
Einwohner
der
fiktiven
amerikanischen
Kleinstadt
Grantville,
die
aus
dem
ländlichen
West
Virginia
des
Jahres
2000
in
die
Wirren
des
Dreißigjährigen
Krieges
im
Thüringen
des
Jahres
1631
versetzt
wird.
The
series
is
set
in
17th-century
Europe,
in
which
the
small
fictional
town
of
Grantville,
West
Virginia,
in
the
year
2000
was
sent
to
the
past
in
central
Germany
in
the
year
1631,
during
the
Thirty
Years'
War.
WikiMatrix v1
Dieser
Umzug
und
die
Wirren
des
Krieges
haben
wahrscheinlich
dazu
geführt,
dass
Middletown
erst
1650
gegründet
wurde,
was
viel
später
ist,
als
bei
anderen
Städten
der
Region.
This
movement
and
the
confusion
of
the
war
may
be
reasons
why
Middletown
was
not
founded
until
1650,
later
than
other
towns
in
the
region.
WikiMatrix v1
Nach
diesen
Tätigkeiten
im
lothringischen
Grenzraum
flüchtete
Moscherosch
vor
den
Wirren
des
Dreißigjährigen
Krieges
nach
Straßburg,
wo
er
von
1645
bis
1655
Polizeichef
und
Steuerbeamter
war.
After
his
activities
in
the
Lorraine
border
region
Moscherosch
fled
the
turmoil
of
the
Thirty
Years'
War
to
Strassburg
where
he
was
chief
of
police
and
tax
collector
from
1645
to
1655.
WikiMatrix v1
Johann
Michael
Moscherosch
heiratete
am
9.
September
1628
Esther
Ackermann
(*
1602
in
Frankenthal),
die
in
den
Wirren
des
Dreißigjährigen
Krieges
im
Dezember
1632
ums
Leben
kam.
On
September
9,
1628
Moscherosch
married
Esther
Ackermann,
who
died
in
December
1632
during
the
turmoil
of
the
Thirty
Years'
War.
WikiMatrix v1