Translation of "Wirksamkeit nachweisen" in English
Darüber
hinaus
müssen
sie
die
Wirksamkeit
dieser
Maßnahmen
nachweisen.“
They
shall
furthermore
provide
evidence
of
the
effectiveness
of
these
measures.’;
DGT v2019
Grundsätzlich
müssen
die
Antragsteller
die
Qualität,
die
Sicherheit
und
die
Wirksamkeit
des
Tierarzneimittels
nachweisen.
In
principle,
applicants
must
prove
the
quality,
safety
and
efficacy
of
the
veterinary
medicinal
product.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
fehlender
finanzieller
Mittel
gibt
es
aber
keine
Studien,
die
die
Wirksamkeit
der
Mischung
nachweisen.
Due
to
a
lack
of
financial
support
there
are
however
no
studies,
that
prove
the
efficacy
of
the
mixture.
ParaCrawl v7.1
Bei
bestimmten
zootechnischen
Zusatzstoffen
und
Zusatzstoffen
anderer
Kategorien,
die
eine
Wirkung
auf
Tiere
haben,
können
Kurzzeit-Wirksamkeitsstudien
akzeptiert
werden,
wenn
sich
die
Wirksamkeit
eindeutig
nachweisen
lässt.
However,
for
some
zootechnical
additives
and
the
other
additive
categories
having
an
effect
on
animals,
short
term
efficacy
studies
may
be
accepted
if
efficacy
can
be
unequivocally
demonstrated.
DGT v2019
Einwichtiger
Grund
für
das
gesteigerte
Interesse
ist
jedoch
in
der
Tatsache
zu
sehen,
dass
die
Stellen
des
öffentlichen
Sektors
in
Anbetracht
von
Haushaltszwängen
nach
neuen
Indikatorensuchen
müssen,
anhand
derer
sie
ihre
Wirksamkeit
nachweisen
können.
However,
one
important
reason
for
the
increased
interest
is
the
factthat
in
an
environment
of
budget
constraints
public-sector
organisations
have
to
find
newkinds
of
indicators
to
demonstrate
their
level
of
efficiency.
EUbookshop v2
Wer
seine
Rostschutzprodukte
für
technische
Anlagen
wie
Brücken,
Windkraftanlagen
und
Schiffe
anwenden
möchte,
muss
vorher
die
Wirksamkeit
nachweisen.
If
you
wish
to
use
your
corrosion
protection
products
for
technical
installations
like
bridges,
turbines
and
ships
you
first
have
to
prove
their
efficiency.
CCAligned v1
Viele
haben
möglicherweise
Studien,
die
ihre
Wirksamkeit
nachweisen,
aber
nicht
alle
verfügen
über
ausreichende
Forschungsergebnisse,
um
das
Potenzial
zur
Verbesserung
der
sportlichen
Leistung
definitiv
aufzuzeigen.
Many
may
have
research
proving
their
efficacy,
but
not
all
have
enough
conclusive
research
to
definitively
show
the
potential
to
improve
athletic
performance.
CCAligned v1
Es
gibt
keine
klinischen
Studien
oder
Studien
die
Wirksamkeit
des
Produkts
nachweisen,
die
sowohl
online
als
auch
im
Einzelhandel
verkauft
wird.
There
are
no
clinical
trials
or
studies
to
prove
the
effectiveness
of
the
product
that
is
being
sold
both
online
and
in
stores.
ParaCrawl v7.1
In
den
folgenden
Gruppen
haben
wir
die
Studien
aufgrund
starker
Heterogenität
nicht
zusammengefasst:
Erinnerung
von
Ärzten
(vier
Studien,
n
=
202.264)
und
Einsatz
von
Beratern
in
der
Praxis
(drei
Studien,
n
=
2183),
obwohl
einige
dieser
Studien
die
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
nachweisen
konnten.
We
did
not
pool
the
following
trials
due
to
considerable
heterogeneity:
reminding
physicians
(four
trials,
n
=
202,264)
and
practice
facilitators,
although
several
of
these
trials
showed
the
interventions
were
effective.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
„Nischenindikation“
–
jährlich
gibt
es
in
Europa
und
den
USA
rund
20.000
Neuerkrankungen
bei
HL,
die
zu
80
Prozent
mit
Standard-Chemotherapie
generell
gut
behandelbar
sind
–
konnten
wir
also
nun
erstmals
in
der
Klinik
die
Anti-Tumor-Wirksamkeit
des
Moleküls
nachweisen
und
Resminostat
damit
validieren
–
bei
hervorragender
Verträglichkeit.
In
this
“niche
indication”
–
there
are
around
20,000
new
cases
of
HL
in
Europe
and
the
USA
every
year,
of
which
80
percent
generally
respond
well
to
standard
chemotherapy
–
we
have
now
been
able
to
demonstrate
for
the
first
time
the
anti-tumour
efficacy
of
this
molecule
in
a
clinical
trial
and
thus
to
validate
Resminostat,
which
is
also
extremely
well
tolerated
by
the
patients.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erfahren
Sie,
wie
Sie
die
Notwendigkeit
von
Verbesserungsmaßnahmen
zeigen
und
die
Wirksamkeit
von
Verbesserungsmaßnahmen
nachweisen.
Furthermore
you
learn
how
the
necessity
for
improvement
measures
is
revealed
and
how
to
prove
the
effectiveness
of
improvement
measures.
ParaCrawl v7.1
Der
Rechnungshof
beklagt,
dass
die
Brüsseler
Kommission
"nicht
über
die
notwendigen
Informationen
verfügt,
um
die
Wirksamkeit
der
Heranführungshilfe
nachweisen
zu
können"...
Auditors
have
complained
that
the
Brussels
Commission
"does
not
have
the
information
necessary
to
demonstrate
the
effectiveness
of
pre-accession
assistance"...
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Whitepaper
wird
beschrieben,
wie
Dienstleistungsunternehmen
in
einem
SAS
70
Typ
II-Audit
die
Einrichtung
und
Wirksamkeit
interner
Sicherheitskontrollen
nachweisen
können
und
wie
Intralinks
zur
Einhaltung
dieser
Standards
beiträgt.
This
white
paper
describes
how
a
SAS
70
Type
II
audit
demonstrates
the
existence
and
the
effectiveness
of
internal
security
controls
at
service
organizations,
and
how
Intralinks
meets
these
standards
to
provide
the
highest
level
of
security
to
our
customers.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
"Nischenindikation"
–
jährlich
gibt
es
in
Europa
und
den
USA
rund
20.000
Neuerkrankungen
bei
HL,
die
zu
80
Prozent
mit
Standard-Chemotherapie
generell
gut
behandelbar
sind
–
konnten
wir
also
nun
erstmals
in
der
Klinik
die
Anti-Tumor-Wirksamkeit
des
Moleküls
nachweisen
und
Resminostat
damit
validieren
–
bei
hervorragender
Verträglichkeit.
In
this
"niche
indication"
–
there
are
around
20,000
new
cases
of
HL
in
Europe
and
the
USA
every
year,
of
which
80
percent
generally
respond
well
to
standard
chemotherapy
–
we
have
now
been
able
to
demonstrate
for
the
first
time
the
anti-tumour
efficacy
of
this
molecule
in
a
clinical
trial
and
thus
to
validate
Resminostat,
which
is
also
extremely
well
tolerated
by
the
patients.
ParaCrawl v7.1
Es
war
uns
unmöglich,
die
Studien
zu
Postkarte/Brief/Broschüre,
auf
Patienten
zugeschnittene
Kommunikation,
individualisierte
Briefen/Telefonanrufe
oder
kundenspezifischen
Beurteilungen
zusammenzufassen,
jedoch
konnten
einige
Studien
deren
Wirksamkeit
nachweisen.
We
were
unable
to
pool
trials
of
postcard/letter/pamphlets,
communications
tailored
to
patients,
a
customised
letter/phone-call
or
client-based
appraisals,
but
several
trials
of
these
interventions
showed
they
were
effective.
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
von
dieser
Entdeckung
hat
Laboratoires
Novexpert
verschiedene
Formeln
mit
nachweislicher
Wirksamkeit
entwickelt.
Inspired
by
this
discovery,
Laboratoires
Novexpert
has
developed
various
formulas
with
proven
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
langen
Tradition
des
Schröpfens
gibt
es
für
die
Wirksamkeit
keinerlei
Nachweis.
Despite
the
long
tradition
of
cupping,
there
is
no
evidence
for
its
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
dank
der
Wirkung
seiner
100%
natürlichen
Wirkstoffen,
und
hat
eine
nachweisliche
Wirksamkeit.
This
is
thanks
to
the
action
of
its
100%
natural
active
ingredients,
and
has
a
proven
effectiveness.
ParaCrawl v7.1