Übersetzung für "Wirksamkeit nachweisen" in Englisch

Darüber hinaus müssen sie die Wirksamkeit dieser Maßnahmen nachweisen.“
They shall furthermore provide evidence of the effectiveness of these measures.’;
DGT v2019

Grundsätzlich müssen die Antragsteller die Qualität, die Sicherheit und die Wirksamkeit des Tierarzneimittels nachweisen.
In principle, applicants must prove the quality, safety and efficacy of the veterinary medicinal product.
TildeMODEL v2018

Aufgrund fehlender finanzieller Mittel gibt es aber keine Studien, die die Wirksamkeit der Mischung nachweisen.
Due to a lack of financial support there are however no studies, that prove the efficacy of the mixture.
ParaCrawl v7.1

Bei bestimmten zootechnischen Zusatzstoffen und Zusatzstoffen anderer Kategorien, die eine Wirkung auf Tiere haben, können Kurzzeit-Wirksamkeitsstudien akzeptiert werden, wenn sich die Wirksamkeit eindeutig nachweisen lässt.
However, for some zootechnical additives and the other additive categories having an effect on animals, short term efficacy studies may be accepted if efficacy can be unequivocally demonstrated.
DGT v2019

Einwichtiger Grund für das gesteigerte Interesse ist jedoch in der Tatsache zu sehen, dass die Stellen des öffentlichen Sektors in Anbetracht von Haushaltszwängen nach neuen Indikatorensuchen müssen, anhand derer sie ihre Wirksamkeit nachweisen können.
However, one important reason for the increased interest is the factthat in an environment of budget constraints public-sector organisations have to find newkinds of indicators to demonstrate their level of efficiency.
EUbookshop v2

Wer seine Rostschutzprodukte für technische Anlagen wie Brücken, Windkraftanlagen und Schiffe anwenden möchte, muss vorher die Wirksamkeit nachweisen.
If you wish to use your corrosion protection products for technical installations like bridges, turbines and ships you first have to prove their efficiency.
CCAligned v1

Viele haben möglicherweise Studien, die ihre Wirksamkeit nachweisen, aber nicht alle verfügen über ausreichende Forschungsergebnisse, um das Potenzial zur Verbesserung der sportlichen Leistung definitiv aufzuzeigen.
Many may have research proving their efficacy, but not all have enough conclusive research to definitively show the potential to improve athletic performance.
CCAligned v1

Es gibt keine klinischen Studien oder Studien die Wirksamkeit des Produkts nachweisen, die sowohl online als auch im Einzelhandel verkauft wird.
There are no clinical trials or studies to prove the effectiveness of the product that is being sold both online and in stores.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Gruppen haben wir die Studien aufgrund starker Heterogenität nicht zusammengefasst: Erinnerung von Ärzten (vier Studien, n = 202.264) und Einsatz von Beratern in der Praxis (drei Studien, n = 2183), obwohl einige dieser Studien die Wirksamkeit der Maßnahmen nachweisen konnten.
We did not pool the following trials due to considerable heterogeneity: reminding physicians (four trials, n = 202,264) and practice facilitators, although several of these trials showed the interventions were effective.
ParaCrawl v7.1

In dieser „Nischenindikation“ – jährlich gibt es in Europa und den USA rund 20.000 Neuerkrankungen bei HL, die zu 80 Prozent mit Standard-Chemotherapie generell gut behandelbar sind – konnten wir also nun erstmals in der Klinik die Anti-Tumor-Wirksamkeit des Moleküls nachweisen und Resminostat damit validieren – bei hervorragender Verträglichkeit.
In this “niche indication” – there are around 20,000 new cases of HL in Europe and the USA every year, of which 80 percent generally respond well to standard chemotherapy – we have now been able to demonstrate for the first time the anti-tumour efficacy of this molecule in a clinical trial and thus to validate Resminostat, which is also extremely well tolerated by the patients.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erfahren Sie, wie Sie die Notwendigkeit von Verbesserungsmaßnahmen zeigen und die Wirksamkeit von Verbesserungsmaßnahmen nachweisen.
Furthermore you learn how the necessity for improvement measures is revealed and how to prove the effectiveness of improvement measures.
ParaCrawl v7.1

Der Rechnungshof beklagt, dass die Brüsseler Kommission "nicht über die notwendigen Informationen verfügt, um die Wirksamkeit der Heranführungshilfe nachweisen zu können"...
Auditors have complained that the Brussels Commission "does not have the information necessary to demonstrate the effectiveness of pre-accession assistance"...
ParaCrawl v7.1

In diesem Whitepaper wird beschrieben, wie Dienstleistungsunternehmen in einem SAS 70 Typ II-Audit die Einrichtung und Wirksamkeit interner Sicherheitskontrollen nachweisen können und wie Intralinks zur Einhaltung dieser Standards beiträgt.
This white paper describes how a SAS 70 Type II audit demonstrates the existence and the effectiveness of internal security controls at service organizations, and how Intralinks meets these standards to provide the highest level of security to our customers.
ParaCrawl v7.1

In dieser "Nischenindikation" – jährlich gibt es in Europa und den USA rund 20.000 Neuerkrankungen bei HL, die zu 80 Prozent mit Standard-Chemotherapie generell gut behandelbar sind – konnten wir also nun erstmals in der Klinik die Anti-Tumor-Wirksamkeit des Moleküls nachweisen und Resminostat damit validieren – bei hervorragender Verträglichkeit.
In this "niche indication" – there are around 20,000 new cases of HL in Europe and the USA every year, of which 80 percent generally respond well to standard chemotherapy – we have now been able to demonstrate for the first time the anti-tumour efficacy of this molecule in a clinical trial and thus to validate Resminostat, which is also extremely well tolerated by the patients.
ParaCrawl v7.1

Es war uns unmöglich, die Studien zu Postkarte/Brief/Broschüre, auf Patienten zugeschnittene Kommunikation, individualisierte Briefen/Telefonanrufe oder kundenspezifischen Beurteilungen zusammenzufassen, jedoch konnten einige Studien deren Wirksamkeit nachweisen.
We were unable to pool trials of postcard/letter/pamphlets, communications tailored to patients, a customised letter/phone-call or client-based appraisals, but several trials of these interventions showed they were effective.
ParaCrawl v7.1

Inspiriert von dieser Entdeckung hat Laboratoires Novexpert verschiedene Formeln mit nachweislicher Wirksamkeit entwickelt.
Inspired by this discovery, Laboratoires Novexpert has developed various formulas with proven effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Trotz der langen Tradition des Schröpfens gibt es für die Wirksamkeit keinerlei Nachweis.
Despite the long tradition of cupping, there is no evidence for its effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Dies ist dank der Wirkung seiner 100% natürlichen Wirkstoffen, und hat eine nachweisliche Wirksamkeit.
This is thanks to the action of its 100% natural active ingredients, and has a proven effectiveness.
ParaCrawl v7.1