Translation of "Wirksamkeit entfalten" in English
Damit
sie
Wirksamkeit
entfalten
kann,
muss
die
beispielhafte
Regulierungspraxis
verbreitet
werden.
Clearly,
regulatory
best
practice
needs
to
be
shared
in
order
to
be
effective.
TildeMODEL v2018
Die
gleiche
physikalische
Strahlendosis
kann
bei
verschiedenen
Strahlenarten
unterschiedliche
biologische
Wirksamkeit
entfalten.
Different
types
of
radiation
have
different
biological
effectiveness
mainly
because
they
transfer
their
energy
to
the
tissue
in
different
ways.
Wikipedia v1.0
Eine
besonders
gute
Wirksamkeit
entfalten
sie
gegen
parasitäre
Pilze
auf
oberirdischen
Pflanzenteilen.
They
develop
a
particularly
good
activity
against
parasitic
fungi
on
above-ground
parts
of
plants.
EuroPat v2
Die
zugesetzten
Additive
sollen
außerdem
in
relativ
geringen
Mengen
ihre
Wirksamkeit
entfalten
können.
The
additives
added
shall
also
be
able
to
display
their
efficacy
in
relatively
small
amounts.
EuroPat v2
Gerade
in
diesen
geschädigten
Bereichen
können
kationische
Konditioniermittel
ihre
volle
Wirksamkeit
entfalten.
Specifically
in
these
damaged
areas,
cationic
conditioners
can
display
their
full
efficacy.
EuroPat v2
Antibiotika
können
über
verschiedene
Mechanismen
ihre
Wirksamkeit
entfalten.
Antibiotics
can
develop
their
activity
via
different
mechanisms.
EuroPat v2
Nur
dann
hat
Friedenspädagogik
die
Chance,
ihre
Wirksamkeit
umfassend
entfalten
zu
können.
Only
then
will
Peace
Education
have
a
real
opportunity
to
develop
its
comprehensive
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Damit
sich
die
volle
Wirksamkeit
entfalten
kann,
wird
ein
angemessener
makroökonomischer
und
finanzieller
Rahmen
benötigt.
It
will
require
an
adequate
macro-economic
and
financial
framework
to
achieve
its
full
impact.
Europarl v8
Es
kann
nur
dann
seine
volle
Wirksamkeit
entfalten,
wenn
es
in
kohärenter
Weise
umgesetzt
wird.
It
can
only
develop
its
full
potential
if
it
is
implemented
in
a
coherent
way.
TildeMODEL v2018
Damit
sie
ihre
Wirksamkeit
voll
entfalten
kann,
ist
jedoch
eine
gemeinsame
Anstrengung
aller
Mitgliedstaaten
erforderlich.
To
be
fully
effective,
it
requires
joint
efforts
from
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
ihre
volle
Wirksamkeit
entfalten,
wenn
die
Harmonisierung
der
technischen
Normen
abgeschlossen
ist.
It
will
become
fully
effective
upon
the
completion
of
the
harmonization
of
technical
standards.
EUbookshop v2
Diese
Maßnahmen
werden
während
der
Gültigkeitsdauer
der
mit
dieser
Entscheidung
gewährten
Freistellung
ihre
volle
Wirksamkeit
entfalten.
These
measures
are
expected
to
become
fully
effective
during
the
course
of
the
exemption
granted
by
the
presented
Decision.
EUbookshop v2
Sie
wird
ihre
volle
Wirksamkeit
entfalten,
wenn
die
Harmonisierung
der
techrschen
Normen
abgeschlossen
ist.
It
will
become
fully
effective
upon
the
completion
of
the
harmonization
of
technical
standards.
EUbookshop v2
Diese
niedrigen
Dosen
sind
oft
ausreichend
hoch,
um
eine
therapeutische
Wirksamkeit
zu
entfalten.
These
low
doses
are
often
high
enough
for
the
therapeutic
effectiveness
of
cannabis.
ParaCrawl v7.1
Zudem
sind
die
Materialeigenschaften,
die
innerhalb
des
magnetischen
Kreises
ihre
Wirksamkeit
entfalten,
nicht
berücksichtigt.
Moreover,
the
material
properties,
which
become
effective
inside
the
magnetic
circuit
are
not
considered.
EuroPat v2
Ihre
antibiotische
Wirksamkeit
entfalten
sie
gegen
gram-positive
Bakterien,
gegen
einige
Pilzarten
und
gegen
Amöben.
They
display
their
antibiotic
activity
against
gram-positive
bacteria,
against
some
types
of
fungi,
and
against
amoebae.
EuroPat v2
Solche
Nebenabreden
und
Zusicherungen
entfalten
Wirksamkeit
nur,
wenn
sie
von
eXept
schriftlich
bestätigt
werden.
Such
verbal
agreements
or
assurances
become
effective
only
if
they
are
confirmed
in
writing
by
eXept.
ParaCrawl v7.1
Um
Wirksamkeit
zu
entfalten
und
die
PLO
herauszufordern,
organisierten
die
Islamisten
Streiktage
gegenläufig
zum
UNLU-Kalender.
In
their
attempts
make
an
impact
and
challenge
the
PLO,
the
Islamists
organized
strike
days
contrary
to
the
UNLU
calendar.
ParaCrawl v7.1
Herausstellen
möchte
ich,
dass
die
Europäische
Union
bei
der
Verhängung
von
Sanktionen
eine
engere
Zusammenarbeit
mit
anderen
Ländern
und
internationalen
Organisationen
anstreben
sowie
ihre
Politik
und
Aktionen
koordinieren
sollte,
damit
die
Sanktionen
eine
größere
Wirksamkeit
entfalten.
I
would
like
to
point
out
that,
with
regard
to
the
imposition
of
sanctions,
the
European
Union
should
cooperate
more
closely
with
other
countries
and
international
organisations
and
coordinate
its
policy
and
actions
with
a
view
to
making
the
sanctions
more
effective.
Europarl v8
Keine
Politik
der
Entwicklungszusammenarbeit
kann
ihre
Wirksamkeit
voll
entfalten,
wenn
die
Gründe
der
Instabilität
in
den
Ursprungsländern
der
Migranten
nicht
behandelt
werden.
No
development
cooperation
policy
can
be
fully
effective
without
tackling
the
causes
of
instability
in
migrants'
countries
of
origin.
Europarl v8
Dies
kann
nur
erreicht
werden,
wenn
alle
das
ETS
einhalten
und
daran
teilnehmen,
denn
es
kann
nur
dann
volle
Wirksamkeit
entfalten,
wenn
es
auf
breiter
Basis
umgesetzt
wird.
This
can
only
be
achieved
if
there
is
global
adherence
to
and
participation
in
the
ETS,
which
can
only
be
fully
effective
if
implemented
on
a
wider
scale.
Europarl v8
Sie
beharren
jedoch
darauf,
dass
der
gemeinschaftliche
Gesetzgeber
den
Mitgliedstaaten
vorschreiben
kann,
Sanktionen
dieser
Art
vorzusehen
um
sicherzustellen,
dass
die
Gesetze,
die
er
auf
einem
bestimmten
Gebiet
erlässt,
ihre
volle
Wirksamkeit
entfalten.
However,
despite
this,
they
are
insisting
on
the
possibility
of
the
Community
legislator
being
able
to
require
Member
States
to
make
provision
for
sanctions
of
this
kind
to
ensure
that
the
laws
that
they
enact
in
the
area
of
environmental
protection
are
fully
effective.
Europarl v8