Translation of "Wirksamkeit entfalten" in English

Damit sie Wirksamkeit entfalten kann, muss die beispielhafte Regulierungspraxis verbreitet werden.
Clearly, regulatory best practice needs to be shared in order to be effective.
TildeMODEL v2018

Die gleiche physikalische Strahlendosis kann bei verschiedenen Strahlenarten unterschiedliche biologische Wirksamkeit entfalten.
Different types of radiation have different biological effectiveness mainly because they transfer their energy to the tissue in different ways.
Wikipedia v1.0

Eine besonders gute Wirksamkeit entfalten sie gegen parasitäre Pilze auf oberirdischen Pflanzenteilen.
They develop a particularly good activity against parasitic fungi on above-ground parts of plants.
EuroPat v2

Die zugesetzten Additive sollen außerdem in relativ geringen Mengen ihre Wirksamkeit entfalten können.
The additives added shall also be able to display their efficacy in relatively small amounts.
EuroPat v2

Gerade in diesen geschädigten Bereichen können kationische Konditioniermittel ihre volle Wirksamkeit entfalten.
Specifically in these damaged areas, cationic conditioners can display their full efficacy.
EuroPat v2

Antibiotika können über verschiedene Mechanismen ihre Wirksamkeit entfalten.
Antibiotics can develop their activity via different mechanisms.
EuroPat v2

Nur dann hat Friedenspädagogik die Chance, ihre Wirksamkeit umfassend entfalten zu können.
Only then will Peace Education have a real opportunity to develop its comprehensive effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Damit sich die volle Wirksamkeit entfalten kann, wird ein angemessener makroökonomischer und finanzieller Rahmen benötigt.
It will require an adequate macro-economic and financial framework to achieve its full impact.
Europarl v8

Es kann nur dann seine volle Wirksamkeit entfalten, wenn es in kohärenter Weise umgesetzt wird.
It can only develop its full potential if it is implemented in a coherent way.
TildeMODEL v2018

Damit sie ihre Wirksamkeit voll entfalten kann, ist jedoch eine gemeinsame Anstrengung aller Mitgliedstaaten erforderlich.
To be fully effective, it requires joint efforts from all Member States.
TildeMODEL v2018

Sie wird ihre volle Wirksamkeit entfalten, wenn die Harmonisierung der techni­schen Normen abgeschlossen ist.
It will become fully effective upon the completion of the harmoniza­tion of technical standards.
EUbookshop v2

Diese Maßnahmen werden während der Gültigkeitsdauer der mit dieser Entscheidung gewährten Freistellung ihre volle Wirksamkeit entfalten.
These measures are expected to become fully effective during the course of the exemption granted by the presented Decision.
EUbookshop v2

Sie wird ihre volle Wirksamkeit entfalten, wenn die Harmonisierung der techrschen Normen abgeschlossen ist.
It will become fully effective upon the completion of the harmonization of technical standards.
EUbookshop v2

Diese niedrigen Dosen sind oft ausreichend hoch, um eine therapeutische Wirksamkeit zu entfalten.
These low doses are often high enough for the therapeutic effectiveness of cannabis.
ParaCrawl v7.1

Zudem sind die Materialeigenschaften, die innerhalb des magnetischen Kreises ihre Wirksamkeit entfalten, nicht berücksichtigt.
Moreover, the material properties, which become effective inside the magnetic circuit are not considered.
EuroPat v2

Ihre antibiotische Wirksamkeit entfalten sie gegen gram-positive Bakterien, gegen einige Pilzarten und gegen Amöben.
They display their antibiotic activity against gram-positive bacteria, against some types of fungi, and against amoebae.
EuroPat v2

Solche Nebenabreden und Zusicherungen entfalten Wirksamkeit nur, wenn sie von eXept schriftlich bestätigt werden.
Such verbal agreements or assurances become effective only if they are confirmed in writing by eXept.
ParaCrawl v7.1

Um Wirksamkeit zu entfalten und die PLO herauszufordern, organisierten die Islamisten Streiktage gegenläufig zum UNLU-Kalender.
In their attempts make an impact and challenge the PLO, the Islamists organized strike days contrary to the UNLU calendar.
ParaCrawl v7.1

Herausstellen möchte ich, dass die Europäische Union bei der Verhängung von Sanktionen eine engere Zusammenarbeit mit anderen Ländern und internationalen Organisationen anstreben sowie ihre Politik und Aktionen koordinieren sollte, damit die Sanktionen eine größere Wirksamkeit entfalten.
I would like to point out that, with regard to the imposition of sanctions, the European Union should cooperate more closely with other countries and international organisations and coordinate its policy and actions with a view to making the sanctions more effective.
Europarl v8

Keine Politik der Entwicklungszusammenarbeit kann ihre Wirksamkeit voll entfalten, wenn die Gründe der Instabilität in den Ursprungsländern der Migranten nicht behandelt werden.
No development cooperation policy can be fully effective without tackling the causes of instability in migrants' countries of origin.
Europarl v8

Dies kann nur erreicht werden, wenn alle das ETS einhalten und daran teilnehmen, denn es kann nur dann volle Wirksamkeit entfalten, wenn es auf breiter Basis umgesetzt wird.
This can only be achieved if there is global adherence to and participation in the ETS, which can only be fully effective if implemented on a wider scale.
Europarl v8

Sie beharren jedoch darauf, dass der gemeinschaftliche Gesetzgeber den Mitgliedstaaten vorschreiben kann, Sanktionen dieser Art vorzusehen um sicherzustellen, dass die Gesetze, die er auf einem bestimmten Gebiet erlässt, ihre volle Wirksamkeit entfalten.
However, despite this, they are insisting on the possibility of the Community legislator being able to require Member States to make provision for sanctions of this kind to ensure that the laws that they enact in the area of environmental protection are fully effective.
Europarl v8