Translation of "Kraft entfalten" in English

Keiner kann die absolute Kraft der Kaffeebohne entfalten wie eine Gilmore.
Hey, no one knows how to wrangle the full powers of the coffee bean like a Gilmore.
OpenSubtitles v2018

Nur durch ihr Engagement kann die Initiative ihre volle Kraft entfalten.
Only if they commit themselves to the initiative can it reach its full potential.
ParaCrawl v7.1

In der Faust kann jeder Finger seine Kraft viel besser entfalten.
Every finger can develop strength much better in the fist.
ParaCrawl v7.1

Mögen wir die Kraft zu manifestieren entfalten.
May we unfold the power to manifest.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Rezeptur kann er seine volle Vitalität und Kraft entfalten.
With this formula he can unfold his full vitality and strength.
ParaCrawl v7.1

Erst mit diesem Zubehör kann der schnelle S5 Sportback seine Kraft sicher entfalten.
It needs these extras to make the fast S5 be powerful and safe.
ParaCrawl v7.1

Erst mit diesem Zubehör kann der schnelle Audi RS5 seine Kraft sicher entfalten.
It needs these extras to make the fast RS5 be powerful and safe.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten Kraft entfalten, Gewicht zu verlieren, machen Sie Ihren Körper perfekt?
Want to develop strength, lose weight, make your body perfect?
CCAligned v1

Erst mit diesem Zubehör kann das schnelle Audi RS5 Coupé seine Kraft sicher entfalten.
It needs these extras to make the fast RS5 be powerful and safe.
ParaCrawl v7.1

Staaten sollen verstärkt ihre regulatorische Kraft entfalten und dadurch ihre eigenen finanziellen Ressourcen vergrößern.
States shall develop their regulatory powers and in doing so increase their own financial resources.
ParaCrawl v7.1

Sie ist still, ruhig, kann aber gleichzeitig mit ihrem Wirken eine verheerende Kraft entfalten.
It's quiet and calm but at the same time its actions transform it into an awful power.
ParaCrawl v7.1

Es kann seine ihm eigene Kraft entfalten und sie durch den Zusammenschluß mit Mir unbeschränkt vermehren....
It can unfold its inherent strength and through unity with Me increase it without limitation....
ParaCrawl v7.1

Daher wird das UN-Seerechtsübereinkommen auch im Völkerrecht des 21. Jahrhunderts seine normative Kraft entfalten.
UNCLOS will therefore continue to develop its normative effect in the international law of the 21st century.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir wirklich nach dem Fa handeln, wird das Fa großartige Kraft entfalten.
When we truly follow the Fa, the Fa will exert magnificent power.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiterklasse muss das Recht haben, sich selbständig zu organisieren um Ihre Kraft zu entfalten.
The working class must have the right to organize independently in order to unfold its strength.
ParaCrawl v7.1

Moderne Automobile sollen spontane Kraft entfalten, immerweniger Kraftstoff verbrauchen und eine hohe Laufleistung erbringen.
Modern cars should have spontaneous power, consume less fuel and provide a high mileage.
ParaCrawl v7.1

Man ist also ganz überrascht, was der Lissabon-Vertrag und das Statement des Parlaments jetzt beim Rat für Wirkungen, für Kraft entfalten, die Interessen Europas stark vertreten zu wollen.
I am therefore quite surprised by the sort of effect and power the Treaty of Lisbon and the statement by Parliament have had on the Council, which now wants to champion the interests of Europe.
Europarl v8

Ein Scheitern dieses Vertrages würde bedeuten, dass ganz neue politische Szenarien in der Europäischen Union entstehen würden, die innerhalb der Union sogar desintegrierende Kraft entfalten könnten.
If the Constitutional Treaty failed, it would create whole new political scenarios in the European Union, which could even have a disintegrating effect within the Union.
Europarl v8

Im zweiten Quartal des Jahres 2009 begann sich die Wirkung des Konjunkturpaketes mit voller Kraft zu entfalten und das amerikanische Ökonomengremium National Bureau of Economic Research (NBER) erklärte den Juni desselben Jahres offiziell zum Ende der Rezession.
The full force of the fiscal stimulus package began to go into effect in the second quarter of 2009, with the US National Bureau of Economic Research officially designating the end of the recession as having come in June of that year.
News-Commentary v14

Überdies würde, wenn man entsprechend dem Vorbringen des Beklagten annähme, dass die Verordnung Nr. 2086/97 die Einreihung von Soundkarten ohne inhaltliche Änderung nur klarstellen solle, dies nichts daran ändern, dass eine Verordnung, die die Voraussetzungen für die Einreihung in eine Position oder Unterposition des Zolltarifs festlegt, rechtsgestaltender Art ist und keine rückwirkende Kraft entfalten kann (vgl. Urteil vom 28. März 1979 in der Rechtssache 158/78, Biegi).
Moreover, even if Regulation No 2086/97 was only intended to clarify the tariff classification of sound cards without amending its substance, as the Hauptzollamt claims, a regulation specifying the conditions for classification in a tariff heading or subheading is of a legislative nature and cannot have retroactive effect (see Case 158/78 Biegi [1979].
EUbookshop v2

Durch Willows Magie entsteht eine neue Saat, welche jedoch Jahrtausende brauchen würde, um seine Kraft voll zu entfalten.
Willow's magic forms a new Seed, which will take a millennium to reach full power.
WikiMatrix v1

Diese Figur zeigt, wie unmittelbar nach Aufheben der Verriegelung, bestehend aus dem Anschlag 15 der Anschlaghülse 7 und den Haltenocken 10', 10'' des Injektionsnadelhalters 3, durch das Zusammenwirken der konischen Abschrägungen 14 von Injektionsnadelhalter 3 und Auslösehülse 9 der Injektionsnadelhalter 3 federnd zusammengedrückt wird, damit die Feder 6 ihre Kraft entfalten kann, und der selbsttätige Einführvorgang der Injektionsnadel 1 in die Gewebehaut beginnen kann.
It is evident from this figure how, immediately after defeating the lock consisting of the stopper 15 of the stopper sleeve 7 and the mounting cams 10 ?, 10 ? of the injection needle mount 3, due to cooperation of the bevel tapers 14 of the injection needle mount 3 and initiator sleeve 9, the injection needle mount 3 is flexibly squeezed so that the spring 6 can develop its force and automatic introduction of the injection needle 1 into the tissue skin or subcutaneously can commence.
EuroPat v2

Diese Figur zeigt, wie unmittelbar nach Aufheben der verriegelung, bestehend aus dem Anschlag 15 der Anschlaghülse 7 und den Haltenocken 10', 10'' des Injektionsnadelhalters 3, durch das Zusammenwirken der konischen Abschrägungen 14 von Injektions- nadelhalter 3 und Auslösehülse 9 der Injektionsnadelhalter 3 federnd zusammengedrückt wird, damit die Feder 6 ihre Kraft entfalten kann, und der selbsttätige Einführvorging der Injektionsnadel 1 in die Gewebehaut, beginnen kann.
It is evident from this figure how, directly after defeating the lock, consisting of the stopper 15 of the stopper sleeve 7 and the mounting cams 10 ?, 10 ? of the injection needle mount 3, due to cooperation of the bevel tapers 14 of the injection needle mount 3 and initiator sleeve 9, the injection needle mount 3 is flexibly squeezed so that the spring 6 can develop its force and automatic introduction of the injection needle 1 in the tissue skin or subcutaneously can commence.
EuroPat v2

Es ist lediglich darauf zu achten, daß sie nach der Verbindung der beiden Spanneinrichtungsteile ihre Kraft entfalten und die beiden Profilschienenteile auseinanderdrücken können.
It is merely necessary to ensure that once the two parts of the clamp have been joined together these springs can develop their force and push the two parts of the sectional corner connector apart.
EuroPat v2

Nichts ist weicher als das Wasser, und doch kann es eine Kraft entfalten, die alles überwindet.
Nothing is softer than water. And yet aggression and force never triumph over water.
OpenSubtitles v2018

Diese erfinderische Maßnahme schafft die Möglichkeit, die Hubeinrichtung als eine Drückeeinrichtung auszubilden, deren Bewegung durch den Winkelhebel in die gewünschte Richtung umgeleitet wird, so daß bei Verwendung eines Hydraulikzylinders dieser kolbenseitig anstatt kolbenstangenseitig mit Druckmittel beaufschlagt werden kann, um so eine größere Kraft zu entfalten.
This affords the possibility of the lifting means being in the form of a pushing means whose movement is diverted into the desired direction by the angle lever so that, when using a hydraulic cylinder, the hydraulic cylinder can be actuated with pressure fluid at the piston side instead of at the piston rod side, in order thereby to produce a greater force.
EuroPat v2