Translation of "Wirklichen werte" in English

Dies hängt vom aktuellen Stand der wirklichen Werte und dem aktuellen Datum ab.
It depends on the current state of the actual values and the current date.
ParaCrawl v7.1

Liebe ist, wie alle wirklichen Werte, nicht käuflich.
Love, like all real values, is not for sale.
ParaCrawl v7.1

In diesem Abschnitt werden die Ergebnisse für die wirklichen Werte der Selektion angezeigt.
This section shows the results for the actual values of the selection.
ParaCrawl v7.1

Man kann die wirklichen Werte und Prioritäten einer Gesellschaft aus dem ersehen, was sie verbietet.
One can tell the real values and priorities of a society by what it prohibits.
ParaCrawl v7.1

Die wirklichen Werte sind die Angaben, die während der Ausführung des Projekts zugetragen werden.
Actual values are the true values to be entered in the course of the project.
ParaCrawl v7.1

Mit der Option Berichtet am lässt sich ein Datum für den Eintrag der wirklichen Werte ablesen.
The option Reported on shows the date of entry of the actual values.
ParaCrawl v7.1

Mit der Option Berichtet am lässt sich ein Datum für den Eintrag der wirklichen Werte angeben.
The option Reported on allows you to enter a date for the entry of the actual values.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen müssen sich auf ihre wirklichen Werte und Fähigkeiten besinnen und genau diese verständlich kommunizieren.
Companies must focus on their core values and skills and communicate precisely these in a way that is understandable.
ParaCrawl v7.1

Um die Ehre und Würde zu wahren, hätten die Europäer die Konferenz verlassen müssen, was zudem ein deutliches und heilsames Zeichen an die Adresse der UNO und ihr Generalsekretariat gewesen wäre, sich von diesen Versuchen der ideologischen Instrumentalisierung durch den Islamismus zu distanzieren, um die wirklichen Interessen und Werte der internationalen Gemeinschaft zu vertreten, denn jegliche Form der Nachsicht gegenüber den Gleichsetzungen von Durban kann als Anzeichen von Schwäche unsererseits und als Ermutigung für diejenigen angesehen werden, die unsere Werte zerstören wollen.
The Europeans should have left for the sake of their honour and dignity, which would have sent out a strong and salutary signal to the UN and its General Secretariat and encouraged them to take a firm stance in face of the attempt by Islamism to impose its ideological influence, and genuinely to represent the interests and values of the international community. Any show of complaisance towards the kind of equations proposed in Durban can indeed be interpreted as a sign of weakness on our part and of encouragement towards those who have set themselves the objective of destroying our values.
Europarl v8

Daher muss ein umfassendes erzieherisches Programm aufgelegt werden, um die wirklichen Werte des Sports - Sport als Schule des Lebens, Sport als Beispiel für die Jüngsten - wieder in den Vordergrund zu stellen.
That is why there is a need to establish a vast education programme to reinstate the true values of sport and to make it,once again, a school of life and an example for our youngest generations.
Europarl v8

Kurz, diese Regionen werden zu einfachen "Fremdenverkehrszielen" und verlieren nach und nach ihre wirklichen Werte wie Gastfreundschaft, Natur, Traditionen und Kulturformen.
In short, these regions become mere "tourist destinations" and gradually lose their real assets, i.e. their traditional hospitality, the natural environment, their traditions and culture.
TildeMODEL v2018

Die zweite besteht in zuweilen schrillen und simplifizierenden Rufen nach einer Rückkehr und Erneuerung der "wirklichen" aufklärerischen Werte als Basis für eine moderne und emanzipatorische Politik.
The second reflects in strident – and frequently simplistic – calls for a return to, and renewal of, core 'Enlightenment values' as a basis for a modern emancipatory politics.
ParaCrawl v7.1

Endlich habe ich ein Instrument, um mit den Wirtschaftsprüfern über die wirklichen Werte meines Unternehmens zu diskutieren.
Finally I have a tool to discuss with the auditors about the real values of my company.
CCAligned v1

Denken Sie vorausschauend - aber nicht indem Sie irgend etwas im großen Rahmen "erschaffen", sondern im Hinblick auf die wirklichen Werte und Ideale, die Sie inspirieren.
Think big - not in the sense of "making it" on a grand scale, but in terms of the real values and ideals which inspire you.
ParaCrawl v7.1

Die wirklichen Werte des Schenkens und des Reichtums für alle werden dabei verleugnet und unterdrückt: das Auf-Andere-Ausgerichtet-Sein, Güte, Toleranz, Vielfalt, und der Sprung der Liebe über den Abgrund.
They are accompanied by the domination and blotting out of the values of giftgiving and abundance: other orientation, kindness, tolerance, diversity, and the leap of love across the synapse.
ParaCrawl v7.1

Die Fusion ist das Geheimnis der heiligen Sphäre Aszendingtons, und kein Geschöpf, das nicht durch die Fusion mit dem Geist der Gottheit gegangen ist, kann die wahre Bedeutung der wirklichen Werte verstehen, die sich vereinigen, wenn die Identität eines zeitlichen Geschöpfes mit dem Geist der Paradies-Gottheit auf ewig eins wird.
Fusion is the secret of the sacred sphere of Ascendington, and no creature, save those who have experienced fusion with the spirit of Deity, can comprehend the true meaning of the actual values which are conjoined when the identity of a creature of time becomes eternally one with the spirit of Paradise Deity.
ParaCrawl v7.1

Das wesentlichste Ziel der Erziehung muss es sein, dem Studierenden das Verständnis und lebendige Gefühl für die wirklichen Werte des Lebens nahezubringen und ihn das Erkennen des Schönen und moralisch Guten zu lehren.
The primary goal of education has to be communicating an understanding and vital feeling for the real values of life to students and teaching them to recognize beauty and moral good. An education that fails to do this will (...) create people who are like well-trained dogs, but not harmoniously developed individuals.
ParaCrawl v7.1

Von Vorteil ist dabei, dass bei verschwindender Drift, also bezüglich der physikalischen wirklichen Werte möglichst korrektem Modellierungsergebnis die Rückführung verschwindet und somit keine prinzipbedingten Abweichungen erzeugt werden.
It is advantageous that with vanishing drift, i.e., a modeling result that is as correct as possible with regard to the physical, actual values, the feedback vanishes, so that no principle-based deviations are produced.
EuroPat v2

Wie die wirklichen Werte (inklusive Potenzial) berechnen und kommunizieren, wenn nur lineare und monetäre Indikatoren zur Verfügung stehen?
How to calculate and communicate the real values (including potential) when only linear and monetary indicators are available?
CCAligned v1

Eine weitere Gefahr besteht darin, dass Betrüger, die Zugriff auf die entsprechenden Schlüsseln haben, auch die wirklichen digitalen Werte aus den Wallets heraus transferieren können und somit die Börse und damit auch die Benutzer bestehlen können.
Another danger is that fraudsters who have access to the appropriate keys can also transfer the real digital assets out of the wallets and thus steal it from the exchange and thus also from the users.
CCAligned v1

Die wirklichen Werte können in der Praxis leicht von den theoretischen Werten der Abkühlkurven abweichen, aber eine qualitative Aussage ist möglich.
The actual values may differ slightly in practice from the theoretical values of the cooling curves, but a qualitative statement is possible.
EuroPat v2

Trotz der Tatsache, dass die Amerikaner in 20-30 Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts eine ziemlich intensive Arbeit auf dem Gebiet der Panzerentwicklung waren, und der berühmte "Christy" routinemäßig von allen neuen und neuen Ideen vorgelegt wurde, gaben die wirklichen Werte der Panzer dort ein wenig.
Despite the fact that in 20-30 years of the twentieth century, Americans were quite intensive work in the field of tank development, and the famous "Christy" routinely submitted by all new and new ideas, the real values of the tanks there gave a little.
ParaCrawl v7.1

Im Inspektor »Zuweisung: Wirkliche Werte« lassen sich die wirklichen Werte im Projekt eintragen und steuern.
In the inspector »Assignment: Actual Values« you can enter and control the project’s actual values.
ParaCrawl v7.1

Je mehr wir die wirklichen Werte des Menschen anerkennen – Vertrauen, Solidarität, Wasser, Nahrung, Energie –, umso mehr verlassen wir die Illusion des monetären Wertesystems.
The more a community can honor the true values of people – trust, solidarity, water, food, energy – the more we can step out of the illusion of monetary value.
ParaCrawl v7.1

Im Inspektor »Vorgang: Wirkliche Werte« lassen sich die wirklichen Werte im Projekt eintragen und steuern.
In the Inspector »Activity: Actual Values« you can enter and control the project’s actual values.
ParaCrawl v7.1

Um ein angenommener Jünger zu sein, der direkt im Dienste der Meister steht und mit zunehmendem Einfluss in der Welt tätig ist, wird eine mentale Polarisation, eine volle Entwicklung des Herzens und ein Sinn für die wirklichen Werte verlangt.
To be an accepted disciple, working directly under the Masters and active in world work with a growing influence, requires a mental polarisation, a heart development and a sense of real values.
ParaCrawl v7.1