Translation of "Meine werte" in English
Meine
Werte
hatten
nichts
mit
seismischer
Energie
zu
tun.
The
reading
I
got
had
nothing
to
do
with
a
seismic
force.
OpenSubtitles v2018
Die
können
Sie
an
allen
5
Fingern
abzählen,
meine
werte
Dame.
You
can
count
them
on
the
fingers
of
one
hand,
my
good
woman.
OpenSubtitles v2018
Lazarus
hat
mich
überzeugt,
dass
meine
Werte
eher
zu
HAVOC
passen.
Lazarus
convinced
me
that
I'm
more
aligned
with
Havoc's
values.
OpenSubtitles v2018
Eine
vereinte
Front
ist
mir
egal,
wenn
sie
meine
Werte
kompromittiert.
And
I'm
not
interested
in
a
united
front
if
it
means
compromising
my
values.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meine
Werte
neu
berechnen.
So
I'll
have
to
recalculate
my...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Termin
um
meine
HCG
Werte
am
Montag
zu
überprüfen.
I
have
an
appointment
to
check
my
HCG
levels
on
Monday.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
liegen
meine
Werte
etwas
besser
als
der
Durchschnitt
mein
er
Altersgruppe.
Overall,
I
rated
slightly
healthier
than
the
average
Western
male
of
my
age.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
meine
werte
Mutter
hinunter!
Put
down
my
mother.
OpenSubtitles v2018
Möchte
einer
von
Ihnen
meine
Werte
überprüfen?
One
of
you
want
to
double
check
my
numbers?
OpenSubtitles v2018
Nach
13
Wochen
veganer
Ernährung
habe
ich
meine
Werte
erneut
messen
lassen.
After
13
weeks
on
a
whole
foods,
plant-based
diet,
it
was
time
to
get
my
results
from
Dr.
Lederman.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
meine
pH-Werte
im
Blick
behalten.
I
didn't
want
to
lose
track
of
my
pH
levels.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
meine
Werte
vom
Bioschiff.
These
are
my
tricorder
readings
of
the
bioship
we
examined.
OpenSubtitles v2018
Wie
waren
meine
Werte
heute
Morgen?
How
were
my
tests
this
morning?
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
dass
ich
meine
Werte
erkannt
habe.
I
think
it
refers
to
me
finally
recognizingsome
of
my
deep-seated
values.
OpenSubtitles v2018
Hey,
meine
Werte
sind
übrigens
wieder
besser.
By
the
way,
my
results
have
improved.
OpenSubtitles v2018
Meine
MCG-Werte
sind
nicht
in
Ordnung.
Look,
my
HCG
levels
aren't
where
they
should
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
bei
der
Ärztin,
meine
Werte
sind
großartig.
Went
to
the
doctor,
she
said
all
my
levels
were
really
great,
considering.
OpenSubtitles v2018
Ich
verließ
die
Firma
meines
Vaters,
weil
ich
meine
eigenen
Werte
habe.
I
left
my
dad's
company,
I
left
that
world
because
I
have
my
own
values.
OpenSubtitles v2018
Woher
weiß
ich,
dass
meine
Werte
stimmen?
How
do
I
know
that
any
of
these
readings
I've
been
taking
are
correct?
OpenSubtitles v2018
Aber
solange
du
hier
wohnst,
verhöhnst
du
meine
Werte
nicht.
But
while
you
are
under
this
roof,
you
will
not
mock
my
values.
OpenSubtitles v2018
Ich
werte
meine
Arbeit
regelmäßig
aus.
I
assess
my
work
on
a
regular
basis.
CCAligned v1
Wann
und
wie
erhalte
ich
meine
Werte?
How
and
when
do
I
get
my
health
values?
CCAligned v1
Welchen
Einfluss
haben
meine
Werte
und
Gewohnheiten
auf
die
Umwelt?
4.
How
do
my
values
and
habits
influence
the
environment?
ParaCrawl v7.1
Meine
Werte
sind
durch
die
Blutbank
exzellent.
My
values
blood-bank
on
excellency.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
meine
Werte
Toleranz,
Respekt
und
Gleichheit
sind.
I
believe
that
my
values
are
tolerance,
respect
and
equality.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
es
wichtig
meine
Werte
in
einem
Blutdruckpass
festzuhalten?
Why
is
it
useful
to
document
the
blood
pressure
readings
in
a
diary?
ParaCrawl v7.1
Es
hat
ganz
gegen
meine
Werte
moralische
Recht
gewesen.
It
has
been
completely
against
my
values
of
moral
right.
ParaCrawl v7.1