Translation of "Wirken zusammen" in English
Saxagliptin
und
Metformin
wirken
zusammen,
um
Ihren
Blutzucker
zu
kontrollieren.
Saxagliptin
and
metformin
work
together
to
control
your
blood
sugar.
ELRC_2682 v1
Das
Mal
und
das
Schwert
wirken
zusammen.
The
mark
and
the
blade
work
together.
OpenSubtitles v2018
Alle
kosmischen
Mächte
wirken
zusammen,
damit
du
dieses
Mädel
kennen
lernst.
All
the
cosmic
forces
are
conspiring
for
you
to
meet
this
chick.
OpenSubtitles v2018
Jemand
sagte
mir,
wir
wirken
lächerlich
zusammen.
You
know,
the
other
day
somebody
told
me
we
look
ridiculous
together.
OpenSubtitles v2018
Ein
oberes
Werkzeug
9
und
ein
unteres
Werkzeug
10
wirken
als
Werkzeugpaar
zusammen.
An
upper
tool
9
and
a
lower
tool
10
work
together
as
a
tool
pair.
EuroPat v2
Jeweils
ein
Totzeittor
und
der
zugehörige
Zähler
wirken
wie
folgt
zusammen.
A
dead-time
gate
and
the
counter
associated
therewith
cooperate
as
follows.
EuroPat v2
Das
Umschaltventil
und
die
Dosiernadel
wirken
wie
folgt
zusammen:
The
change-over
valve
24
and
the
dosing
needle
20
cooperate
as
follows:
EuroPat v2
Sie
wirken
zusammen
mit
Pedikelschrauben
14,
von
denen
in
Fig.
They
cooperate
with
pedicle
screws
14,
only
head
16
being
visible
in
FIG.
EuroPat v2
Diese
Rastmittel
wirken
so
miteinander
zusammen,
daß
eine
gegenseitige
verhakung
erzielt
wird.
These
latching
elements
act
together
in
such
a
manner
that
a
mutual
hook-up-action
is
obtained.
EuroPat v2
Beide
Maßnahmen
wirken
zusammen
und
ermöglichen
hohe
Schaltkräfte
bei
geringen
Baugrößen.
Both
measures
act
together
and
allow
high
switching
forces
with
low
overall
height.
EuroPat v2
Die
Aufnahmenocken
aller
Backen
wirken
zusammen
als
Klemmung
für
die
Fassungshülse.
The
receiving
cams
of
all
the
jaws
work
together
as
a
clamp
for
the
mounting
sleeve.
EuroPat v2
Alle
Teile
des
Körpers
wirken
zusammen.
All
parts
of
the
body
work
together.
WikiMatrix v1
Beide
Antriebsmotoren
wirken
dann
zusammen
auf
die
Drehantriebseinrichtung.
Both
drive
motors
then
act
together
on
the
rotational
force
unit.
EuroPat v2
Die
Sonnenräder
wirken
mit
Planeträdern
zusammen,
die
an
einem
Planetenträger
vorgesehen
sind.
The
sun
gears
interact
with
planet
gears
that
are
provided
at
a
planet
carrier.
EuroPat v2
Wie
sie
mit
der
Maschine
zusammen
wirken,
weiß
ich
aber
nicht.
I
don't
know
how
they'll
function
together
with
the
machine.
OpenSubtitles v2018
Der
Einsteckabschnitt
und
der
Aufsteckabschnitt
wirken
zusammen.
The
inserting
portion
and
the
slip-on
portion
interact.
EuroPat v2
Diese
Inhaltsstoffe
wirken
synergistisch
zusammen
und
ergänzen
sich
auf
perfekte
Art
und
Weise.
These
ingredients
work
synergistically
and
complement
each
other
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Inhaltsstoffe
wirken
zusammen,
um
Typ-2-Diabetes
zu
kontrollieren.
These
two
ingredients
work
together
to
control
type
2
diabetes.
ParaCrawl v7.1
Grosse
Industrie
und
industriell
betriebene
große
Agrikultur
wirken
zusammen.
Large
industry
and
large
agriculture
on
an
industrial
scale
work
together.
ParaCrawl v7.1
Besonders
edel
wirken
sie
zusammen
dekoriert
in
drei
Größen.
They
look
their
most
elegant
when
placed
together
in
three
different
sizes.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Halteeinrichtung
10
und
die
Halterung
9
wirken
als
Einstelleinrichtung
zusammen.
The
second
holding
device
10
and
the
holder
9
interact
as
a
setting
device.
EuroPat v2
Die
Spannschrauben
durchdringen
beide
Kragen
und
wirken
mit
Schraubenmuttern
zusammen.
The
tensioning
screws
extend
both
collars
and
are
working
together
with
the
screw
nuts.
EuroPat v2
Querbohrung
und
Langloch
wirken
als
Drosselventil
zusammen.
Cross
borehole
and
elongated
hole
cooperate
as
throttle
valve.
EuroPat v2
Diese
Befestigungspunkte
wirken
mit
Aufnahmen
zusammen,
die
an
dem
Maschinengehäuse
angeordnet
sind.
These
fixing
points
cooperate
with
mountings
which
are
arranged
on
the
machine
housing.
EuroPat v2