Translation of "Wirken zusammen" in English

Saxagliptin und Metformin wirken zusammen, um Ihren Blutzucker zu kontrollieren.
Saxagliptin and metformin work together to control your blood sugar.
ELRC_2682 v1

Das Mal und das Schwert wirken zusammen.
The mark and the blade work together.
OpenSubtitles v2018

Alle kosmischen Mächte wirken zusammen, damit du dieses Mädel kennen lernst.
All the cosmic forces are conspiring for you to meet this chick.
OpenSubtitles v2018

Jemand sagte mir, wir wirken lächerlich zusammen.
You know, the other day somebody told me we look ridiculous together.
OpenSubtitles v2018

Ein oberes Werkzeug 9 und ein unteres Werkzeug 10 wirken als Werkzeugpaar zusammen.
An upper tool 9 and a lower tool 10 work together as a tool pair.
EuroPat v2

Jeweils ein Totzeittor und der zugehörige Zähler wirken wie folgt zusammen.
A dead-time gate and the counter associated therewith cooperate as follows.
EuroPat v2

Das Umschaltventil und die Dosiernadel wirken wie folgt zusammen:
The change-over valve 24 and the dosing needle 20 cooperate as follows:
EuroPat v2

Sie wirken zusammen mit Pedikelschrauben 14, von denen in Fig.
They cooperate with pedicle screws 14, only head 16 being visible in FIG.
EuroPat v2

Diese Rastmittel wirken so miteinander zusammen, daß eine gegenseitige verhakung erzielt wird.
These latching elements act together in such a manner that a mutual hook-up-action is obtained.
EuroPat v2

Beide Maßnahmen wirken zusammen und ermöglichen hohe Schaltkräfte bei geringen Baugrößen.
Both measures act together and allow high switching forces with low overall height.
EuroPat v2

Die Aufnahmenocken aller Backen wirken zusammen als Klemmung für die Fassungshülse.
The receiving cams of all the jaws work together as a clamp for the mounting sleeve.
EuroPat v2

Alle Teile des Körpers wirken zusammen.
All parts of the body work together.
WikiMatrix v1

Beide Antriebsmotoren wirken dann zusammen auf die Drehantriebseinrichtung.
Both drive motors then act together on the rotational force unit.
EuroPat v2

Die Sonnenräder wirken mit Planeträdern zusammen, die an einem Planetenträger vorgesehen sind.
The sun gears interact with planet gears that are provided at a planet carrier.
EuroPat v2

Wie sie mit der Maschine zusammen wirken, weiß ich aber nicht.
I don't know how they'll function together with the machine.
OpenSubtitles v2018

Der Einsteckabschnitt und der Aufsteckabschnitt wirken zusammen.
The inserting portion and the slip-on portion interact.
EuroPat v2

Diese Inhaltsstoffe wirken synergistisch zusammen und ergänzen sich auf perfekte Art und Weise.
These ingredients work synergistically and complement each other perfectly.
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Inhaltsstoffe wirken zusammen, um Typ-2-Diabetes zu kontrollieren.
These two ingredients work together to control type 2 diabetes.
ParaCrawl v7.1

Grosse Industrie und industriell betriebene große Agrikultur wirken zusammen.
Large industry and large agriculture on an industrial scale work together.
ParaCrawl v7.1

Besonders edel wirken sie zusammen dekoriert in drei Größen.
They look their most elegant when placed together in three different sizes.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Halteeinrichtung 10 und die Halterung 9 wirken als Einstelleinrichtung zusammen.
The second holding device 10 and the holder 9 interact as a setting device.
EuroPat v2

Die Spannschrauben durchdringen beide Kragen und wirken mit Schraubenmuttern zusammen.
The tensioning screws extend both collars and are working together with the screw nuts.
EuroPat v2

Querbohrung und Langloch wirken als Drosselventil zusammen.
Cross borehole and elongated hole cooperate as throttle valve.
EuroPat v2

Diese Befestigungspunkte wirken mit Aufnahmen zusammen, die an dem Maschinengehäuse angeordnet sind.
These fixing points cooperate with mountings which are arranged on the machine housing.
EuroPat v2