Translation of "Ergeben zusammen" in English
Diese
Pins
ergeben
zusammen
den
Test
Access
Port
(TAP).
A
JTAG
Test
Access
Port
(TAP)
can
be
turned
into
a
low-speed
logic
analyzer.
Wikipedia v1.0
Diese
vier
Risikoquellen
ergeben
zusammen
ein
ungewöhnliches
Bündel
geopolitischer
Herausforderungen.
These
four
sources
of
risk
constitute
an
unusually
serious
set
of
geopolitical
challenges.
News-Commentary v14
All
diese
Interaktionen
zusammen
ergeben
ein
Netzwerk.
And
all
of
these
interactions,
taken
together,
produce
a
network.
TED2020 v1
Zusammen
ergeben
wir
einen
ganz
ansehnlichen
Mann
ab.
Together,
we
make
a
considerable
man.
OpenSubtitles v2018
Jeder
für
sich
wäre
kein
Problem,
aber
alle
zusammen
ergeben
ein
Problem.
Individually,
that's
no
problem.
But
all
together
it's
massive.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
ergeben
diese
Chemikalien
ein
Pestizid.
Combined,
these
chemicals
make
pesticide.
OpenSubtitles v2018
Diese
zwei
Hälften
ergeben
zusammen
ein
Ganzes.
These
are
two
halves
that
together
make
a
whole.
OpenSubtitles v2018
Die
alle
zusammen
ergeben
den
Himmel.
Put
them
all
together:
Heaven.
Right?
OpenSubtitles v2018
Drei
Feuer
zusammen
ergeben
viele
"Flammen".
Three
fires
together,
that's
a
lot
of
flames.
TED2020 v1
Vielleicht
würde
sich
eine
Möglichkeit
ergeben,
dass
ihr
zusammen
flieht.
Maybe
you
two
could
escape
together.
OpenSubtitles v2018
Erst
zusammen
ergeben
sie
das
komplette
Bild.
You
put
them
together,
you
got
a
completed
image.
OpenSubtitles v2018
Beispielsweise
ergeben
sie
zusammen
mit
Alkydharzdispersionen
Überzüge
erhöhter
Chemikalienbeständigkeit
und
verbesserter
Haftung.
For
example,
together
with
alkyd
resin
dispersions,
they
produce
coatings
having
increased
chemical-resistance
and
improved
adhesion.
EuroPat v2
Sonderzulage
und
Grundrente
zusammen
ergeben
die
Mindestrente
(vgl.
oben).
The
special
supplement
and
the
basic
pension
together
make
up
the
minimum
pension
(see
above).
EUbookshop v2
Sie
ergeben
zusammen
mit
dem
im
Wasser
gelösten
überschüssigen
NORBOS
das
Katalysatorsystem.
They,
together
with
the
excess
NORBOS
dissolved
in
the
water,
constitute
the
catalyst
system.
EuroPat v2
Sie
ergeben
zusammen
mit
dem
im
Wasser
gelösten
Diphosphan
das
Katalysatorsystem.
Together
with
the
diphosphine
dissolved
in
the
water,
they
constitute
the
catalyst
system.
EuroPat v2
Sie
ergeben
zusammen
mit
dem
im
Wasser
gelösten
Diphosphin-Überschuß
das
Katalysatorsystem.
Together
with
the
excess
diphosphine
dissolved
in
the
water,
they
make
up
the
catalyst
system.
EuroPat v2
Beide
Schermesser
4a
und
4b
zusammen
ergeben
somit
ein
Parallelogramm.
Both
blade
sections
4a,
4b
together
form
a
parallelogram.
EuroPat v2
Sie
ergeben
zusammen
mit
dem
im
organischen
Lösungsmittel
gelösten
Phosphin-Überschuß
das
Katalysatorsystem.
Together
with
the
phosphine
excess
dissolved
in
the
organic
solvent,
they
form
the
catalyst
system.
EuroPat v2
Die
Komponenten
a)
bis
h)
ergeben
stets
zusammen
100
Gew.-%.
Components
a)
to
h)
together
always
add
up
to
100
wt.
%.
EuroPat v2
Diese
drei
Kriterien
zusammen
ergeben
eine
recht
klare
Rangfolge
der
finanzpolitischen
Autonomie.
These
three
criteria
together
permit
a
rather
clear
ranking
of
fiscal
autonomy.
EUbookshop v2
Sonderzulage
und
Grundrente
zusammen
ergeben
die
Mindestrente
(siehe
oben).
The
special
supplement
and
the
basic
pension
together
make
up
the
minimum
pension
(see
above).
EUbookshop v2
In
allen
Ländern
zusammen
ergeben
sich
insgesamt
fast
40
verschiedene
Maßnahmen
und
Programme.
Taking
all
the
countries
together,
a
total
of
nearly
40
different
measures
and
schemes
can
be
identified.
EUbookshop v2
Diese
Schiffe
ergeben
zusammen
eine
Langstrecken-Angriffsformation.
You
combine
all
these
ships
and
you
have
yourself
a
long-range
attack
formation.
OpenSubtitles v2018
Beide
Anteile
ergeben
zusammen
24
dt.
The
other
two
got
24%
each.
WikiMatrix v1
Lochlech
60,
Maschengitter
62
und
Schottenwände
63
ergeben
zusammen
den
sandwichartigen
Aufbau.
Plate
60,
grid
62
and
partitions
63
together
give
the
sandwich
construction.
EuroPat v2
Diese
Stützen
ergeben
zusammen
eine
Vielzahl
von
äußerst
interessanten
und
praktischen
Lösungen.
Together
they
offer
a
whole
set
of
very
interesting
technical
and
practical
solutions.
EUbookshop v2