Translation of "Ergeben zusammen" in English

Diese Pins ergeben zusammen den Test Access Port (TAP).
A JTAG Test Access Port (TAP) can be turned into a low-speed logic analyzer.
Wikipedia v1.0

Diese vier Risikoquellen ergeben zusammen ein ungewöhnliches Bündel geopolitischer Herausforderungen.
These four sources of risk constitute an unusually serious set of geopolitical challenges.
News-Commentary v14

All diese Interaktionen zusammen ergeben ein Netzwerk.
And all of these interactions, taken together, produce a network.
TED2020 v1

Zusammen ergeben wir einen ganz ansehnlichen Mann ab.
Together, we make a considerable man.
OpenSubtitles v2018

Jeder für sich wäre kein Problem, aber alle zusammen ergeben ein Problem.
Individually, that's no problem. But all together it's massive.
OpenSubtitles v2018

Zusammen ergeben diese Chemikalien ein Pestizid.
Combined, these chemicals make pesticide.
OpenSubtitles v2018

Diese zwei Hälften ergeben zusammen ein Ganzes.
These are two halves that together make a whole.
OpenSubtitles v2018

Die alle zusammen ergeben den Himmel.
Put them all together: Heaven. Right?
OpenSubtitles v2018

Drei Feuer zusammen ergeben viele "Flammen".
Three fires together, that's a lot of flames.
TED2020 v1

Vielleicht würde sich eine Möglichkeit ergeben, dass ihr zusammen flieht.
Maybe you two could escape together.
OpenSubtitles v2018

Erst zusammen ergeben sie das komplette Bild.
You put them together, you got a completed image.
OpenSubtitles v2018

Beispielsweise ergeben sie zusammen mit Alkydharzdispersionen Überzüge erhöhter Chemikalienbeständigkeit und verbesserter Haftung.
For example, together with alkyd resin dispersions, they produce coatings having increased chemical-resistance and improved adhesion.
EuroPat v2

Sonderzulage und Grundrente zusammen ergeben die Mindestrente (vgl. oben).
The special supplement and the basic pension together make up the minimum pension (see above).
EUbookshop v2

Sie ergeben zusammen mit dem im Wasser gelösten überschüssigen NORBOS das Katalysatorsystem.
They, together with the excess NORBOS dissolved in the water, constitute the catalyst system.
EuroPat v2

Sie ergeben zusammen mit dem im Wasser gelösten Diphosphan das Katalysatorsystem.
Together with the diphosphine dissolved in the water, they constitute the catalyst system.
EuroPat v2

Sie ergeben zusammen mit dem im Wasser gelösten Diphosphin-Überschuß das Katalysatorsystem.
Together with the excess diphosphine dissolved in the water, they make up the catalyst system.
EuroPat v2

Beide Schermesser 4a und 4b zusammen ergeben somit ein Parallelogramm.
Both blade sections 4a, 4b together form a parallelogram.
EuroPat v2

Sie ergeben zusammen mit dem im organischen Lösungsmittel gelösten Phosphin-Überschuß das Katalysatorsystem.
Together with the phosphine excess dissolved in the organic solvent, they form the catalyst system.
EuroPat v2

Die Komponenten a) bis h) ergeben stets zusammen 100 Gew.-%.
Components a) to h) together always add up to 100 wt. %.
EuroPat v2

Diese drei Kriterien zusammen ergeben eine recht klare Rangfolge der finanzpolitischen Autonomie.
These three criteria together permit a rather clear ranking of fiscal autonomy.
EUbookshop v2

Sonderzulage und Grundrente zusammen ergeben die Mindestrente (siehe oben).
The special supplement and the basic pension together make up the minimum pension (see above).
EUbookshop v2

In allen Ländern zusammen ergeben sich insgesamt fast 40 verschiedene Maßnahmen und Programme.
Taking all the countries together, a total of nearly 40 different measures and schemes can be identified.
EUbookshop v2

Diese Schiffe ergeben zusammen eine Langstrecken-Angriffsformation.
You combine all these ships and you have yourself a long-range attack formation.
OpenSubtitles v2018

Beide Anteile ergeben zusammen 24 dt.
The other two got 24% each.
WikiMatrix v1

Lochlech 60, Maschengitter 62 und Schottenwände 63 ergeben zusammen den sandwichartigen Aufbau.
Plate 60, grid 62 and partitions 63 together give the sandwich construction.
EuroPat v2

Diese Stützen ergeben zusammen eine Vielzahl von äußerst interessanten und praktischen Lösungen.
Together they offer a whole set of very interesting technical and practical solutions.
EUbookshop v2