Translation of "Gesamtbild ergeben" in English

Alle Regionen zusammen können das Gesamtbild ergeben.
All regions together may yield the total image.
EuroPat v2

Zudem erhalten Sie gleich mehrere Kostümteile, die zusammengenommen das Gesamtbild des Gorillas ergeben.
You also get several costume pieces that together made the overall picture of the gorilla .
ParaCrawl v7.1

In der SME-Datenbank sind aus mehreren Quellen stammende Informationen über die in Europa tätigen Unternehmen zusammengeführt, um ein umfassendes Gesamtbild zu ergeben.
This database brings together several sources of information on European enterprises in order to build a complete picture.
EUbookshop v2

Die Teilbilder 21, 22 überlappen sich in einem Überlappungsbereich 2, um in der Summe ein Gesamtbild zu ergeben.
The partial images 21, 22 overlap one another in an overlap region 2 in order to yield an overall image in sum.
EuroPat v2

Wer spannungsvolle Farbkombinationen sucht, es aber weniger knallig haben möchte als im bunten Bad, wagt sich an die Königsdisziplin in der farbigen Badgestaltung: die Zusammenstellung mehrerer Farben, die ein harmonisches Gesamtbild ergeben.
Anybody who wants a suspenseful colour combination without the loudness of the bright bathroom should consider trying the ultimate discipline of colourful bathroom design: the combination of several colours to create a harmonious overall effect.
CCAligned v1

Für die Gestaltung der ersten Fotomosaiken wurden die Fotos des Mosaiks, die letztendlich das Gesamtbild ergeben, früher noch manuell nach Farben ausgewählt.
For the very first photomosaics, the mosaic’s photos were manually selected according to colour in order to compose the overall picture.
ParaCrawl v7.1

Die 19 Villen, die den Platz umfassen und mit ihm ein beeindruckendes architektonisches Gesamtbild ergeben wurden außerdem in den Beleuchtungsplan integriert.
The 19 mansions that encompass the square are identical, creating an impressive architectural unity.
ParaCrawl v7.1

Es ist von diesem Stand der Technik ausgehend Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine Vorrichtung zum Satinieren und Prägen von Folien anzugeben, mit welcher die Fasern der Papierunterlage der Folie noch wirkungsvoller gebrochen werden, um nach dem Prägen ein ästhetisch besseres Gesamtbild zu ergeben, das praktisch unabhängig von der Beschaffenheit der Papierunterlage der Folie ist sowie um das einwandfreie Prägen von feinen Strukturen zu ermöglichen.
On the background of this prior art, it is the object of the present invention to provide a device for satinizing and embossing foils by means of which the fibers of the paper substrate of the foil are broken even more effectively in order to yield an improved overall esthetical impression after the embossing procedure that is substantially independent from the composition of the paper substrate of the foil and to allow a perfect embossing of fine structures.
EuroPat v2

Seitens der Kamera oder der Steuerungs- und Verarbeitungseinrichtung werden nun diese Einzelbilder zu einem Gesamtbild zusammengefügt, mithin also randseitig entsprechend überlagert, so dass die Bilder positionsgenau ein Gesamtbild ergeben.
These single images are thus put together by the camera or the controlling and processing device to make an overall image, and consequently therefore superposed correspondingly at the borders, so that the images give an overall image in a positionally exact manner.
EuroPat v2

Dann werden die mindestens zwei Druckauszüge auf mindestens zwei unterschiedliche Substratoberflächen gedruckt, so dass die gedruckten Druckauszüge passgenau übereinander liegen und gemeinsam das Gesamtbild ergeben.
The at least two print extracts are then printed on at least two different substrate surfaces so that the printed print extracts lie in register one on top of the other and together give the total image.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich für den Betrachter eine Gesamtdarstellung, in der die beiden Flächenbereiche 3, 4 bzw. die durch die Flächenbereiche 3 und 4 dargebotenen Einzeldarstellungen ein Gesamtbild ergeben, wobei die beiden Flächenbereiche 3, 4 bevorzugt direkt aneinander grenzen.
This results for the viewer in a total representation in which the two areal regions 3, 4 or the individual representations presented by the areal regions 3 and 4 yield a total image, whereby the two areal regions 3, 4 preferably adjoin each other directly.
EuroPat v2

Die bedruckten Teilbereiche 15, 17, 19 sind so in den Lagen 5, 7, 9 positioniert und werden vor dem Laminieren so aneinander angeordnet, dass die Druckbilder in den Teilbereichen 15, 17, 19 bei Betrachtung der Außenoberfläche (von unten und/oder von oben) des Dokuments 1 ein Gesamtbild ergeben.
The printed partial regions 15, 17, 19 are positioned in the strata 5, 7, 9 and arranged one on the other prior to lamination in such a way that the printed images in the partial regions 15, 17, 19 give a total image when the outer surface of the document 1 is viewed (from below and/or from above).
EuroPat v2

Es sind Leuchten, die sich optimal in die Architektur einfügen und mit der passenden Einrichtung ein Gesamtbild ergeben.
These lamps optimally fit to both the architecture and the overall appearance in concert with the right furniture.
ParaCrawl v7.1

Wiederholen Sie in das Mauerwerk dunkel zügeln oberhalb der Decke einen vollständigen Überblick über das Gesamtbild ergeben.
Repeat in the masonry dark curb above the ceiling will give a complete view of the total picture.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden individuell gestaltete Fronten passgenau zugeschnitten, so dass die Platten später ein perfektes Gesamtbild ergeben.
This entails precision cutting of individually designed fronts so that the panels later create a perfect overall appearance.
ParaCrawl v7.1

Da zuvor ein virtuelles Modell von der Projektionsfläche erstellt wird, erkennt die Software mit Hilfe von Bildverarbeitungsalgorithmen millimetergenau, wie die Projektorbilder verzerrt werden müssen, um ein nahtloses Gesamtbild zu ergeben.
Since a virtual model of the projection surface is created beforehand. The software recognizes with the help of picture processing algorithms down to the millimeter, how the projector images are to be warped in order to create a seamless total picture.
ParaCrawl v7.1

Der Blumenschmuck, die Tischdekoration und Servietten, sowie Brautkleid, Einladungen und Gastgeschenke sollten ein Gesamtbild ergeben und sich harmonisch zusammenfügen.
The flower decoration, the table decoration and napkins, as well as the bridal gown, invitations and presents for the guests should form one overall image and fit together harmoniously.
ParaCrawl v7.1

Der erste Arbeitstitel für die CD war Mosaik, weil alle Lieder in sich geschlossene Kosmen, kleine Steinchen sind, die aber trotzdem erst zusammen ein Gesamtbild ergeben.
The first working title for the CD was Mosaik, because all of the songs are self-contained cosmoses, little stones that when put together however make a complete picture.
ParaCrawl v7.1

Dabei war es ihr Anliegen, gleichzeitig Subjekt und Objekt zu sein.Rudolf Polanszky verwendet in seinen Skulpturen und Bildern bevorzugt unterschiedliche Elemente aus gebrauchten Rest-Materialien in transparenten, metallischen und weißen Farbnuancen, die ein monochromes Gesamtbild ergeben.
In his sculptures and images, Rudolf Polanszky prefers to use various elements of used scrap materials in transparent, metallic and white color nuances, which result in a monochromatic whole.
ParaCrawl v7.1

Neben der Besichtigung des beeindruckenden Kulturerbes lade ich Sie zu zwei persönlichen Erfahrungen ein: Ziellos durch den oberen Teil der Stadt zu schlendern und einen kleinen Platz zu entdecken, auf dem die Kirche San Andrés und ein wunderschönes natürliches Wasserbecken ein ganz besonderes Gesamtbild ergeben, sowie von der Straße nach Cáceres aus die Umrisse der maurischen Festung und der Felsen vor dem Horizont zu betrachten.
In addition to its impressive heritage, I invite them to live two personal experiences: letting yourself get lost in the high part of the town and discovering a little square where the church of San Andrés and a beautiful natural pool form an exceptional complex; and contemplating the silhouette of the citadel and the crags against the horizon, from the Cáceres road.
ParaCrawl v7.1

Das sich aus dieser Untersuchung ergebende Gesamtbild ist in den Tabellen A.l, A.2 und A.3 dargestellt.
The net turnover reported in Table A.l indicates that the total volume of operations on 10 Community foreign ex change markets amounted to ECU 61 340 billion in 1989.
EUbookshop v2