Translation of "Gesamtbild ergeben" in English
Alle
Regionen
zusammen
können
das
Gesamtbild
ergeben.
All
regions
together
may
yield
the
total
image.
EuroPat v2
Zudem
erhalten
Sie
gleich
mehrere
Kostümteile,
die
zusammengenommen
das
Gesamtbild
des
Gorillas
ergeben.
You
also
get
several
costume
pieces
that
together
made
the
overall
picture
of
the
gorilla
.
ParaCrawl v7.1
In
der
SME-Datenbank
sind
aus
mehreren
Quellen
stammende
Informationen
über
die
in
Europa
tätigen
Unternehmen
zusammengeführt,
um
ein
umfassendes
Gesamtbild
zu
ergeben.
This
database
brings
together
several
sources
of
information
on
European
enterprises
in
order
to
build
a
complete
picture.
EUbookshop v2
Die
Teilbilder
21,
22
überlappen
sich
in
einem
Überlappungsbereich
2,
um
in
der
Summe
ein
Gesamtbild
zu
ergeben.
The
partial
images
21,
22
overlap
one
another
in
an
overlap
region
2
in
order
to
yield
an
overall
image
in
sum.
EuroPat v2
Wer
spannungsvolle
Farbkombinationen
sucht,
es
aber
weniger
knallig
haben
möchte
als
im
bunten
Bad,
wagt
sich
an
die
Königsdisziplin
in
der
farbigen
Badgestaltung:
die
Zusammenstellung
mehrerer
Farben,
die
ein
harmonisches
Gesamtbild
ergeben.
Anybody
who
wants
a
suspenseful
colour
combination
without
the
loudness
of
the
bright
bathroom
should
consider
trying
the
ultimate
discipline
of
colourful
bathroom
design:
the
combination
of
several
colours
to
create
a
harmonious
overall
effect.
CCAligned v1
Für
die
Gestaltung
der
ersten
Fotomosaiken
wurden
die
Fotos
des
Mosaiks,
die
letztendlich
das
Gesamtbild
ergeben,
früher
noch
manuell
nach
Farben
ausgewählt.
For
the
very
first
photomosaics,
the
mosaic’s
photos
were
manually
selected
according
to
colour
in
order
to
compose
the
overall
picture.
ParaCrawl v7.1
Die
19
Villen,
die
den
Platz
umfassen
und
mit
ihm
ein
beeindruckendes
architektonisches
Gesamtbild
ergeben
wurden
außerdem
in
den
Beleuchtungsplan
integriert.
The
19
mansions
that
encompass
the
square
are
identical,
creating
an
impressive
architectural
unity.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
diesem
Stand
der
Technik
ausgehend
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
Vorrichtung
zum
Satinieren
und
Prägen
von
Folien
anzugeben,
mit
welcher
die
Fasern
der
Papierunterlage
der
Folie
noch
wirkungsvoller
gebrochen
werden,
um
nach
dem
Prägen
ein
ästhetisch
besseres
Gesamtbild
zu
ergeben,
das
praktisch
unabhängig
von
der
Beschaffenheit
der
Papierunterlage
der
Folie
ist
sowie
um
das
einwandfreie
Prägen
von
feinen
Strukturen
zu
ermöglichen.
On
the
background
of
this
prior
art,
it
is
the
object
of
the
present
invention
to
provide
a
device
for
satinizing
and
embossing
foils
by
means
of
which
the
fibers
of
the
paper
substrate
of
the
foil
are
broken
even
more
effectively
in
order
to
yield
an
improved
overall
esthetical
impression
after
the
embossing
procedure
that
is
substantially
independent
from
the
composition
of
the
paper
substrate
of
the
foil
and
to
allow
a
perfect
embossing
of
fine
structures.
EuroPat v2
Seitens
der
Kamera
oder
der
Steuerungs-
und
Verarbeitungseinrichtung
werden
nun
diese
Einzelbilder
zu
einem
Gesamtbild
zusammengefügt,
mithin
also
randseitig
entsprechend
überlagert,
so
dass
die
Bilder
positionsgenau
ein
Gesamtbild
ergeben.
These
single
images
are
thus
put
together
by
the
camera
or
the
controlling
and
processing
device
to
make
an
overall
image,
and
consequently
therefore
superposed
correspondingly
at
the
borders,
so
that
the
images
give
an
overall
image
in
a
positionally
exact
manner.
EuroPat v2
Dann
werden
die
mindestens
zwei
Druckauszüge
auf
mindestens
zwei
unterschiedliche
Substratoberflächen
gedruckt,
so
dass
die
gedruckten
Druckauszüge
passgenau
übereinander
liegen
und
gemeinsam
das
Gesamtbild
ergeben.
The
at
least
two
print
extracts
are
then
printed
on
at
least
two
different
substrate
surfaces
so
that
the
printed
print
extracts
lie
in
register
one
on
top
of
the
other
and
together
give
the
total
image.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
für
den
Betrachter
eine
Gesamtdarstellung,
in
der
die
beiden
Flächenbereiche
3,
4
bzw.
die
durch
die
Flächenbereiche
3
und
4
dargebotenen
Einzeldarstellungen
ein
Gesamtbild
ergeben,
wobei
die
beiden
Flächenbereiche
3,
4
bevorzugt
direkt
aneinander
grenzen.
This
results
for
the
viewer
in
a
total
representation
in
which
the
two
areal
regions
3,
4
or
the
individual
representations
presented
by
the
areal
regions
3
and
4
yield
a
total
image,
whereby
the
two
areal
regions
3,
4
preferably
adjoin
each
other
directly.
EuroPat v2
Die
bedruckten
Teilbereiche
15,
17,
19
sind
so
in
den
Lagen
5,
7,
9
positioniert
und
werden
vor
dem
Laminieren
so
aneinander
angeordnet,
dass
die
Druckbilder
in
den
Teilbereichen
15,
17,
19
bei
Betrachtung
der
Außenoberfläche
(von
unten
und/oder
von
oben)
des
Dokuments
1
ein
Gesamtbild
ergeben.
The
printed
partial
regions
15,
17,
19
are
positioned
in
the
strata
5,
7,
9
and
arranged
one
on
the
other
prior
to
lamination
in
such
a
way
that
the
printed
images
in
the
partial
regions
15,
17,
19
give
a
total
image
when
the
outer
surface
of
the
document
1
is
viewed
(from
below
and/or
from
above).
EuroPat v2
Es
sind
Leuchten,
die
sich
optimal
in
die
Architektur
einfügen
und
mit
der
passenden
Einrichtung
ein
Gesamtbild
ergeben.
These
lamps
optimally
fit
to
both
the
architecture
and
the
overall
appearance
in
concert
with
the
right
furniture.
ParaCrawl v7.1
Wiederholen
Sie
in
das
Mauerwerk
dunkel
zügeln
oberhalb
der
Decke
einen
vollständigen
Überblick
über
das
Gesamtbild
ergeben.
Repeat
in
the
masonry
dark
curb
above
the
ceiling
will
give
a
complete
view
of
the
total
picture.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
individuell
gestaltete
Fronten
passgenau
zugeschnitten,
so
dass
die
Platten
später
ein
perfektes
Gesamtbild
ergeben.
This
entails
precision
cutting
of
individually
designed
fronts
so
that
the
panels
later
create
a
perfect
overall
appearance.
ParaCrawl v7.1
Da
zuvor
ein
virtuelles
Modell
von
der
Projektionsfläche
erstellt
wird,
erkennt
die
Software
mit
Hilfe
von
Bildverarbeitungsalgorithmen
millimetergenau,
wie
die
Projektorbilder
verzerrt
werden
müssen,
um
ein
nahtloses
Gesamtbild
zu
ergeben.
Since
a
virtual
model
of
the
projection
surface
is
created
beforehand.
The
software
recognizes
with
the
help
of
picture
processing
algorithms
down
to
the
millimeter,
how
the
projector
images
are
to
be
warped
in
order
to
create
a
seamless
total
picture.
ParaCrawl v7.1
Der
Blumenschmuck,
die
Tischdekoration
und
Servietten,
sowie
Brautkleid,
Einladungen
und
Gastgeschenke
sollten
ein
Gesamtbild
ergeben
und
sich
harmonisch
zusammenfügen.
The
flower
decoration,
the
table
decoration
and
napkins,
as
well
as
the
bridal
gown,
invitations
and
presents
for
the
guests
should
form
one
overall
image
and
fit
together
harmoniously.
ParaCrawl v7.1
Der
erste
Arbeitstitel
für
die
CD
war
Mosaik,
weil
alle
Lieder
in
sich
geschlossene
Kosmen,
kleine
Steinchen
sind,
die
aber
trotzdem
erst
zusammen
ein
Gesamtbild
ergeben.
The
first
working
title
for
the
CD
was
Mosaik,
because
all
of
the
songs
are
self-contained
cosmoses,
little
stones
that
when
put
together
however
make
a
complete
picture.
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
es
ihr
Anliegen,
gleichzeitig
Subjekt
und
Objekt
zu
sein.Rudolf
Polanszky
verwendet
in
seinen
Skulpturen
und
Bildern
bevorzugt
unterschiedliche
Elemente
aus
gebrauchten
Rest-Materialien
in
transparenten,
metallischen
und
weißen
Farbnuancen,
die
ein
monochromes
Gesamtbild
ergeben.
In
his
sculptures
and
images,
Rudolf
Polanszky
prefers
to
use
various
elements
of
used
scrap
materials
in
transparent,
metallic
and
white
color
nuances,
which
result
in
a
monochromatic
whole.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Besichtigung
des
beeindruckenden
Kulturerbes
lade
ich
Sie
zu
zwei
persönlichen
Erfahrungen
ein:
Ziellos
durch
den
oberen
Teil
der
Stadt
zu
schlendern
und
einen
kleinen
Platz
zu
entdecken,
auf
dem
die
Kirche
San
Andrés
und
ein
wunderschönes
natürliches
Wasserbecken
ein
ganz
besonderes
Gesamtbild
ergeben,
sowie
von
der
Straße
nach
Cáceres
aus
die
Umrisse
der
maurischen
Festung
und
der
Felsen
vor
dem
Horizont
zu
betrachten.
In
addition
to
its
impressive
heritage,
I
invite
them
to
live
two
personal
experiences:
letting
yourself
get
lost
in
the
high
part
of
the
town
and
discovering
a
little
square
where
the
church
of
San
Andrés
and
a
beautiful
natural
pool
form
an
exceptional
complex;
and
contemplating
the
silhouette
of
the
citadel
and
the
crags
against
the
horizon,
from
the
Cáceres
road.
ParaCrawl v7.1
Das
sich
aus
dieser
Untersuchung
ergebende
Gesamtbild
ist
in
den
Tabellen
A.l,
A.2
und
A.3
dargestellt.
The
net
turnover
reported
in
Table
A.l
indicates
that
the
total
volume
of
operations
on
10
Community
foreign
ex
change
markets
amounted
to
ECU
61
340
billion
in
1989.
EUbookshop v2