Translation of "Wirft seine schatten voraus" in English
Das
LRP
Touring
Car
Masters
2013
wirft
seine
Schatten
voraus.
The
LRP
Touring
Car
Masters
2013
is
casting
its
shadows
ahead.
ParaCrawl v7.1
Das
nächste
Großereignis
wirft
bereits
jetzt
seine
Schatten
voraus!
The
next
major
event
is
already
creeping
up
on
us!
ParaCrawl v7.1
Das
Jubiläumsereignis
wirft
seine
Schatten
weit
voraus.
The
jubilee
is
already
casting
a
shadow.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Rennen
der
VLN
Langstreckenmeisterschaft
Nürburgring
wirft
seine
Schatten
voraus.
The
first
race
of
the
VLN
endurance
racing
championship
Nürburgring
is
now
very
close.
ParaCrawl v7.1
Weihnachten
wirft
auch
hier
seine
Schatten
voraus.
Christmas
leaves
its
shadow
here,
as
well.
ParaCrawl v7.1
Das
Rennen
in
Budapest
wirft
seine
Schatten
voraus...
The
race
in
Budapest
casts
its
glow...
ParaCrawl v7.1
Der
Integrationsprozeß,
der
bereits
seit
einiger
Zeit
im
Gange
ist,
wirft
seine
Schatten
voraus.
The
integration
process,
which
has
been
going
on
for
some
time
now,
casts
its
shadow
before
it.
EUbookshop v2
Der
Brexit
wirft
seine
Schatten
voraus
-
am
Europäischen
Gerichtshof
werden
schon
erste
Urteile
dazu
getroffen.
The
Brexit
is
casting
its
shadows
ahead
-
the
European
Court
of
Justice
is
already
making
its
first
judgments
on
it.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls,
das
produktive
Chaos
Afrikas
wirft
seine
Schatten
voraus
bis
zu
den
Kanarischen
Inseln.
As
we
saw,
Africa’s
productive
chaos
was
casting
its
shadow
all
the
way
to
the
Canary
Islands.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
wirft
das
Grünbuch
seine
Schatten
voraus
und
kann
zur
Einleitung
einer
bahnbrechenden
Entwicklung
in
dem
Sinne
genutzt
werden,
dass
der
Fischereisektor
stärker
in
eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
Fischbestände
und
in
die
Modernisierung
der
Fischereiflotte
eingebunden
wird.
In
addition,
the
Green
Paper
is
casting
its
shadow
ahead,
and
it
could
be
used
as
a
crowbar
to
step
up
the
involvement
of
the
fisheries
sector
in
the
sustainable
management
of
fish
stocks,
and
to
modernise
the
fleet.
Europarl v8
Doch
genug
geschwaermt
von
den
Schoenheiten
der
Natur,
denn
ein
großes
Ereignis
wirft
seine
Schatten
voraus.
I
feel
I
have
raved
enough
about
the
amenity
of
the
nature,
because
a
big
event
is
coming
soon.
ParaCrawl v7.1
Ostern
wirft
bereits
seine
Schatten
voraus
und
man
mag
es
fast
bedauern,
dass
zu
der
Zeit
Ferien
sind.
Easter
is
already
announcing
its
coming
and
one
might
pity
oneself
that
we
are
on
vacation
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Event
wirft
bereits
seine
Schatten
voraus
und
wir
sind
gespannt,
mit
welchen
kreativen
Ideen
die
Teilnehmer
am
Wettbewerb
2014
überzeugen.
The
event
is
already
casting
its
shadow
and
we
are
excited
to
see
with
what
creative
ideas
the
participants
will
impress
at
the
2014
competition."
ParaCrawl v7.1
Der
European
Month
of
Photography
„EMOP“
Berlin
im
Oktober
2020
wirft
seine
Schatten
voraus
und
wir
arbeiten
zusammen
mit
den
Fotokünstlern
Daniela
Finke
und
Martin
A.
Völker
an
einer
Ausstellung
unter
dem
diesjährigen
Thema
Europa
—
Identität,
Krise,
Zukunft.
The
European
Month
of
Photography
„EMOP“
Berlin
in
October
2020
is
casting
its
shadow
and
we
are
working
with
the
photo
artists
Daniela
Finke
and
Martin
A.
Völker
on
an
exhibition
on
this
year’s
topic
Europe
–
Identity,
Crisis,
Future.
CCAligned v1
Der
Abschied
fällt
nicht
ganz
leicht,
aber
das
nächste
IMC-Camp
2014
wirft
bereits
seine
Schatten
voraus
und
spätestens
da
kann
es
ein
Wiedersehen
geben…
Saying
goodbye
does
not
fall
easily,
but
the
next
IMC
Camp
2014
is
already
casting
its
shadow
and
at
the
latest
there
may
be
a
reunion
...
CCAligned v1
Ein
großes
Projekt
wirft
seine
Schatten
voraus
-
der
Einstieg
von
BMW
Motorrad
Motorsport
mit
der
komplett
neuentwickelten
S1000RR
in
die
Superbike
Weltmeisterschaft.
A
major
project
casts
its
shadow
-
the
entry
of
BMW
Motorrad
Motorsport
in
the
World
Superbike
Championship
with
the
completely
new
developed
S1000RR.
ParaCrawl v7.1
Das
Themenjahr
„Reformation
und
die
Eine
Welt“
wirft
bereits
seine
Schatten
voraus
und
die
Vorbereitungen
dafür
laufen
auf
Hochtouren.
The
theme
year
“Reformation
and
the
One
World”
already
casts
its
shadows.
The
preparations
are
going
well.
ParaCrawl v7.1
Das
kommende
Wochenende,
der
Tag
des
offenen
Denkmals
am
nächsten
Sonntag,
10.
September,
wirft
seine
Schatten
voraus...
The
coming
weekend,
the
day
of
the
open
monument
next
Sunday,
September
10,
throws
its
shadows
ahead...
ParaCrawl v7.1
Das
LRP
Touring
Car
Masters
2014
wirft
seinen
Schatten
voraus,
während
wir
fleißig
auf
Messen
unterwegs
sind
und
das
Entwicklungsteam
sich
um
Verbesserungen
für
die
S10
Twister
und
Blast
Reihen
kümmert.
The
LRP
Touring
Car
Masters
2014
already
casts
its
shadows
ahead,
while
my
Marketing
and
Sales
team
was
still
busy
with
consumer
trade
fairs
and
the
R
&
D
team
was
working
on
option
parts
for
the
S10
Twister
and
Blast
lines.
ParaCrawl v7.1