Translation of "Wirft ihre schatten voraus" in English

Die Grüne Woche in Berlin wirft ihre Schatten voraus.
The Green week in Berlin, casting its shadow.
CCAligned v1

Die Taipei International Cycle Show wirft ihre Schatten voraus.
The Taipei International Cycle Show cast its shadow before.
ParaCrawl v7.1

Die bevorstehende Frühjahrssaison am Mount Everest wirft ihre Schatten voraus.
The upcoming spring season on Everest casts its shadows before.
ParaCrawl v7.1

Die im Juni 2019 anstehende Europawahl wirft ihre personalpolitischen Schatten voraus.
The upcoming European elections in June 2019 are casting a shadow on personnel policy.
ParaCrawl v7.1

Die IFMAR-WM 2010 wirft ihre Schatten voraus.
The IFMAR-WC 2010 is coming closer.
ParaCrawl v7.1

Die digitale Transformation wirft ihre Schatten voraus.
The digital transformation casts its shadows.
ParaCrawl v7.1

Die Saison 2010 wirft ihre Schatten voraus.
The 2010 season is approaching fast.
ParaCrawl v7.1

Schon wochenlang vorher wirft eine Hochzeit ihre Schatten voraus.
For weeks before a wedding casts its shadow ahead.
ParaCrawl v7.1

Die 39. Saison der VLN Langstreckenmeisterschaft Nürburgring wirft ihre Schatten voraus.
The 39th season of the VLN endurance racing championship at the Nürburgring is approaching fast.
ParaCrawl v7.1

Unsicherheit über die politischen Entwicklungen angesichts des Handelskonflikts zwischen den USA und China, des Brexit und der Europawahl wirft ihre Schatten voraus.
The trade dispute between the US and China, the Brexit and the European elections are causing uncertainty and damping optimism.
ParaCrawl v7.1

Die ITB in Berlin wirft ihre Schatten voraus - so langsam wird es leer in unseren Büros hier in Mettmann.
The ITB 2015 is almost there and slowly our offices here in Mettmann are getting quiet.
ParaCrawl v7.1

Die vom 13. bis 17. Oktober 2015 stattfindende Fakuma – Internationale Fachmesse für Kunststoffverarbeitung wirft schon jetzt ihre Schatten voraus.
The Fakuma international trade fair for plastics processing, taking place from 13 to 17 October 2015, is already casting its shadow in advance.
ParaCrawl v7.1

Heute klingt sich Cornelia mal aus, die Prüfung am 4. Januar wirft schon ihre Schatten voraus.
Today Cornelia takes some time off, the exam on the 4th of January casts its shadow before.
ParaCrawl v7.1

Eine EU-weite Änderung, die ab 2018 in allen Mitgliedstaaten unmittelbar gelten wird, wirft bereits heute ihre Schatten voraus: die EU-Datenschutzgrundverordnung.
An EU-wide change which will apply in all member states from 2018 is already making itself felt: the EU General Data Protection Regulation.
ParaCrawl v7.1

Auch die iba 2009 als größte internationale Messe der Branche wirft ihre Schatten schon voraus, erste Vorbereitungen laufen.
Also the iba 2009 as the largest international fair of the branch is demanding attention already, first preparations are underway.
ParaCrawl v7.1

Die Eurobike 2011 wirft bereits ihre Schatten voraus und mit ihr auch der Eurobike Award, der bereits zum siebten Mal verliehen wird.
The Eurobike Show 2011 is already casting its shadows and with it the Eurobike Award, too, which is awarded for the seventh time.
ParaCrawl v7.1

Auch die iba 2009 als größte internationale Messe der Branche wirft ihre Schatten schon voraus, erste Vorbereitungen laufen.Mit Angaben zu den geplanten Produktneuheiten hält man sich in Arnstein vorerst noch etwas bedeckt.
The iba 2009 as the largest international trade fair of the industry is already demanding attention, the initial preparations are underway. Arnstein is still keeping quiet concerning statements about planned product innovations.
ParaCrawl v7.1

Eine der führenden Classic-Car-Veranstaltungen Europas wirft ihren Schatten voraus: Die 32. Kitzbüheler Alpenrallye geht vom 5. bis 8. Juni 2019 auf den schönsten Alpenstraßen in Tirol, Salzburg und Bayern über die Bühne.
One of Europe’s leading classic car events is already casting its luscious shadow in advance: the 32nd Kitzbühel Alpenrallye will roll over the alpine stage of Tyrol, Salzburg and Bavaria from 5th to 8th June 2019.
ParaCrawl v7.1