Translation of "Wird zukünftig" in English

Es wird zukünftig unsere Aufgabe sein, Europa gemeinsam aufzubauen.
In the future, it is our task to build Europe together.
Europarl v8

Die Situation wird sich auch zukünftig nicht ändern.
The situation should be the same in the future.
Europarl v8

Die genaue Beobachtung dieses Prozesses wird zukünftig eine der Prioritäten der Abgeordneten darstellen.
It will be one of the MEPs' priorities to monitor this process closely in future.
Europarl v8

Die Atomenergie wird zukünftig eine bedeutende Rolle in der Energieversorgung unserer Gesellschaften einnehmen.
Nuclear energy will have a vital role to play in the future of energy in our societies.
Europarl v8

Dies wird zukünftig sicher zu einer Stärkung und Verbesserung der Europäischen Union führen.
It will surely lead to a strengthening and improvement of the European Union in the future.
Europarl v8

Das kann und wird zukünftig nicht mehr der Fall sein.
That cannot, and in future, will not, be the situation any longer.
Europarl v8

Dies wird auch zukünftig der Fall sein.
This will be the case in future, too.
Europarl v8

Kolumbien wird auch zukünftig auf die umfassende Unterstützung der internationalen Gemeinschaft angewiesen sein.
Colombia will continue to need strong backing from the international community.
Europarl v8

Zukünftig wird der Händler mehrere Marken handeln können.
In future, dealers will be able to sell several makes.
Europarl v8

Zukünftig wird diese Methode sicherlich eine wichtige Rolle spielen.
In future, this procedure will certainly play an important role.
Europarl v8

Meines Erachtens wird diese Unterscheidung zukünftig eine immer geringere Rolle spielen.
I think that the difference will play less and less of a role in future.
Europarl v8

Auch zukünftig wird das Parlament beim Vorantreiben der Erweiterung von großer Bedeutung sein.
You will also continue to have a key part to play in moving enlargement forward.
Europarl v8

Zukünftig wird die Gültigkeit von Zulassungen auf zehn Jahre begrenzt sein.
In future, the validity of authorisations will be limited to ten years.
Europarl v8

Fazit: Die Richtlinie wird zukünftig mehr Rechtssicherheit und Klarheit bringen.
Our reason for doing so is that the directive will, in future, make for greater legal certainty and clarity.
Europarl v8

Galileo wird zukünftig für effektiveren, sichereren und umweltfreundlicheren Verkehr sorgen.
In the future, Galileo will ensure more effective, secure and environmentally sound transport.
Europarl v8

Es ist richtig, die Kommission wird zukünftig mehr Macht und Durchsetzungsmöglichkeiten haben.
It is right that in future the Commission will have more power and scope for action.
Europarl v8

Zukünftig wird der Händler nicht verpflichtet werden können, auch Service zu bieten.
In future, dealers will not be obliged to offer both sales and servicing.
Europarl v8

Zukünftig wird nur bei dem beratenden Geschäft die Einholung eines Eignungstests verlangt.
In future a suitability test will only be required for advice business.
Europarl v8

Zukünftig wird statt OpenOffice LibreOffice zum Einsatz kommen.
In the future, LibreOffice will be used of instead of OpenOffice .
Wikipedia v1.0

Der Geschäftsbereich Firmenkunden wird auch zukünftig keine objektbezogenen Flugzeugfinanzierungen tätigen.
The corporate business division will not provide object-related aircraft financing either in the future.
DGT v2019

Die Liste der Maßnahmen wird zukünftig ergänzt werden.
The list of actions will be added to in the future.
TildeMODEL v2018

Zukünftig wird es Leistungsvereinbarungen für Kommunen geben.
In the future, performance agreements for municipalities will be established.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, dass wird unsere Arbeitsbeziehung zukünftig nicht beeinflussen.
I hope this won't affect our working relationship in the future.
OpenSubtitles v2018

Das wird mir zukünftig so viel Zeit sparen.
This is gonna save me so much time in the future.
OpenSubtitles v2018

Dann wird das zukünftig eine Komödie.
I think we have a sitcom in our future.
OpenSubtitles v2018

Zukünftig wird es in jeder Stadt Europas so eine Maschine geben.
In the future, there'll be one of those machines in every town in Europe.
OpenSubtitles v2018

So wird zukünftig bei der Programmierung ein System von Tranchenzahlungen verwendet.
For example, planning in future will entail using a system of payments in tranches.
EUbookshop v2

Die Wichtigkeit von Umweltfragen wird zukünftig für alle Kategorien von Werkstätten zweifellos zunehmen.
In the process of developing corporate image and customer loyalty, many retailers in the EC have emphasised their own-label products.
EUbookshop v2