Translation of "Wird sich nicht ändern" in English

Die Situation wird sich auch zukünftig nicht ändern.
The situation should be the same in the future.
Europarl v8

Die Haltung der Union in dieser Frage wird sich nicht ändern.
The European Union's stance on this issue will not change.
Europarl v8

Das wird sich überhaupt nicht ändern.
That's not going to be changed at all.
TED2013 v1.1

Trotz Kritik wird sich das Vergabeverfahren nicht ändern.
Despite criticism, the award procedure will not change.
Tatoeba v2021-03-10

Trotz Kritik wird sich das Vergabeprozedere nicht ändern.
Despite criticism, the award procedure will not change.
Tatoeba v2021-03-10

Eines wird sich nicht ändern: unser Engagement unseren Kunden gegenüber.
One thing that won't change is our commitment to our customers.
Tatoeba v2021-03-10

Die Situation wird sich nicht ändern.
The situation won't change.
Tatoeba v2021-03-10

Dies wird sich auch nicht ändern.
This will not change.
News-Commentary v14

Diese Situation wird sich nicht zwangsläufig ändern.
This situation will not change inevitably.
News-Commentary v14

Bei der Ausfuhr von Heimtierfutter wird sich nicht viel ändern.
Not very much will change for pet food exports.
TildeMODEL v2018

Das Tätigkeitsprofil des Gemeinschaftsunternehmens wird sich nicht ändern.
There will be no change in the field of activity of the joint venture.
TildeMODEL v2018

Wie ich schon sagte, es wird sich nicht viel ändern.
Well, like I said, this shouldn't be much change at all.
OpenSubtitles v2018

Meine Geschichte wird sich nicht ändern, weil sie wahr ist.
My story's not changing because it's true.
OpenSubtitles v2018

Und er wird sich nicht ändern.
And it's not gonna change.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich nicht ändern, Bruder.
He ain't gonna change, brother.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich nicht ändern, Mom.
He's-he's not gonna change, Mom.
OpenSubtitles v2018

Und leider wird sich das nicht ändern.
And unfortunately that's not gonna change.
OpenSubtitles v2018

Und das wird sich nicht ändern.
And that's not gonna change.
OpenSubtitles v2018

Dieser Pisser wird sich nicht ändern, bis er im Grab liegt.
That prick won't change until he's buried.
OpenSubtitles v2018

Das wird sich auch nicht ändern.
That won't change.
OpenSubtitles v2018

Das war vor 300 Jahren so und wird sich so schnell nicht ändern.
This has been the rule for 300 years, – and not one likely to change soon.
OpenSubtitles v2018

Das wird sich doch jetzt nicht ändern, oder?
That's not gonna change now, is it?
OpenSubtitles v2018

Er hat sich zu oft geändert und er wird sich nicht wieder ändern.
It's changed too many times, and it's not going to change again.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dort bleibst, wird sich das einfach nicht ändern.
If you stay there, that's just not gonna change.
OpenSubtitles v2018

Egal, was passiert, das wird sich nicht ändern.
No matter what happens, that's not gonna change.
OpenSubtitles v2018

Die Gesellschaft wird sich nicht ändern.
Society won't change.
OpenSubtitles v2018

Sean wird sich bestimmt nicht ändern und ich auch nicht.
Sean certainly is not gonna change and neither am I.
OpenSubtitles v2018