Translation of "Wird rechtskräftig" in English

Diese Frist beginnt mit dem Tag, an dem die Entscheidung rechtskräftig wird.
That period shall run from the day on which the decision becomes final.
JRC-Acquis v3.0

Es heißt hier, dass es an Myles' Geburtstag rechtskräftig wird.
It states that this becomes effective on Myles' birthday.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Zweiten Anhang zu Finanzdienstleistungen wird der Beschluß rechtskräftig.
The third pillar, access to and use of port facilities, was considered the indispensable technical complement to guarantee the effectiveness of any liberalization undertaken.
EUbookshop v2

Die Scheidung zwischen Karen und Bror Blixen wird rechtskräftig.
Karen and Bror Blixen's divorce is made absolute.
ParaCrawl v7.1

Mit Ablehnung der Beschwerde durch das Dienstgericht des Bundes wird das Urteil rechtskräftig.
On rejection of the complaint by the Federal Service Court the judgment shall become final and binding.
ParaCrawl v7.1

Rechtskräftig wird der deutsche Grundstückskaufvertrag erst, wenn er notariell beurkundet ist.
The German land purchase agreement only becomes legally binding if it is notarised.
ParaCrawl v7.1

Mit der Ablehnung des Antrags wird das Urteil rechtskräftig.
The judgment shall become final on rejection of the application.
ParaCrawl v7.1

Erst mit Anzahlung dieses Betrages wird der Mietvertrag rechtskräftig.
Only with this payment, the lease becomes final.
ParaCrawl v7.1

Somit wird verhindert, dass die Entscheidung des Bundesamtes „rechtskräftig“ wird.
This prevents the decision of the Bundesamt to become “legally binding”.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt dann vom Schuldner kein Einspruch dagegen, so wird dieser Zahlungsbefehl rechtskräftig und auch vollstreckbar.
If, subsequently, no objection is forthcoming from the debtor, this order for payment becomes final and also enforceable.
Europarl v8

Bevor der Verkauf jedoch rechtskräftig wird, muss CajaSur die Kapitalspritze an den FROB zurückzahlen.
Before the sale becomes effective, CajaSur will repay the capital injection to FROB.
TildeMODEL v2018

Wenn der von den Justizbehörden gefasste Beschluss rechtskräftig wird, beendet OLAF sein justizielles Follow-up.
Once the decision adopted by judicial authorities becomes definitive, OLAF closes its judicial follow-up.
EUbookshop v2

Der Beschluss steht unter der Bedingung dass das Urteil des Handelsgerichts des Kantons Zürich rechtskräftig wird.
The resolution is however subject to the condition that the decision of the Commercial Court of the Canton of Zurich becomes non-appealable.
ParaCrawl v7.1

Die Absenkung dieser Höchstgehalte wurde daraufhin in einer Verordnung beschlossen, die jetzt rechtskräftig wird.
The reduction of these MRLs was therefore decided through a new regulation that will now be implemented.
ParaCrawl v7.1

Die Buchung wird rechtskräftig, sobald das Geld auf dem entsprechenden Konto gutgeschrieben ist:
The booking becomes effective the moment the money is credited to following bank account:
ParaCrawl v7.1

Bei Todesurteilen ist die Befassung des Großmuftis notwendig, bevor eine Gerichtsentscheidung als Urteil rechtskräftig wird.
In cases of death sentences, a recommendation by the Grand Mufti is required before the court’s verdict becomes legally binding.
ParaCrawl v7.1

Eine Änderung der Bedingungen des Verkäufers wird erst dann rechtskräftig, wenn sie schriftlich bestätigt wird.
A modification to the seller's proposals shall only be made if it is confirmed in writing.
ParaCrawl v7.1

Bis der Vertrag rechtskräftig wird, produziert CWP ausschließlich Phosphate für TI, und TI stellt das Rohmaterial bereit.
Until the contract becomes effective, CWP will produce phosphates exclusively for TI, which will provide the raw material.
DGT v2019

Der vorstehend genannte Zeitraum beginnt entweder an dem Tag, an dem die Scheidung rechtskräftig wird, oder an dem Tag, an dem die Eigenschaft als unterhaltsberechtigtes Kind oder als einem unterhaltsberechtigten Kind gleichgestellte Person endet.
This one-year period shall commence on the date of the decree absolute of divorce or of the loss of status of dependent child or of person treated as a dependent child.
DGT v2019

Die Kommission sollte tatsächlich einen Blick werfen auf diesen litauischen Gesetzesentwurf und erklären, ob dieses Dokument ihrer Meinung nach mit EU-Recht konform geht - auch wenn es durchaus möglich ist, so hat es Simon Busuttil bereits erwähnt, dass dieser Entwurf nicht rechtskräftig wird, da Litauen eine Demokratie ist und sich sehr wohl dessen bewusst ist, was wir hier heute Abend zur Sprache bringen.
The Commission should indeed look at this proposed draft Lithuanian piece of legislation and pronounce whether or not, in its opinion, this piece of legislation is compatible with EU law - although, as Simon Busuttil put it, it is entirely possible that this bill will not become law, as Lithuania is a democracy and is only too well aware of all the issues we are going to raise in this debate tonight.
Europarl v8

Domänennamen, die von einem Gericht eines Mitgliedstaats als verleumderisch, als rassistisch oder als Verstoß gegen die öffentliche Ordnung betrachtet werden, sollten gesperrt und gegebenenfalls widerrufen werden, sobald das Gerichtsurteil rechtskräftig wird.
Domain names considered by a Member State court to be defamatory, racist or contrary to public policy should be blocked and eventually revoked once the court decision becomes final.
JRC-Acquis v3.0

Der Antrag ist erst zulässig, wenn die Entscheidung, für die die Kostenfestsetzung beantragt wird, rechtskräftig ist.
The request shall be admissible only if the decision in respect of which the fixing of costs is required has become final.
JRC-Acquis v3.0

Ist die Entscheidung eines Gemeinschaftsgeschmacksmustergerichts, mit der ein Gemeinschaftsgeschmacksmuster für nichtig erklärt wird, rechtskräftig geworden, so hat sie in allen Mitgliedstaaten die in Artikel 26 aufgeführten Wirkungen.
When it has become final, a judgment of a Community design court declaring a Community design invalid shall have in all the Member States the effects specified in Article 26.
JRC-Acquis v3.0

Um sicherzustellen, dass gesuchte Personen tatsächlich Zugang zu einem Rechtsbeistand erhalten, sollten die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass gesuchte Personen bis zu ihrer Übergabe oder bis zu dem Zeitpunkt, zu dem die Entscheidung, diese nicht zu übergeben, rechtskräftig wird, Anspruch auf Prozesskostenhilfe haben.
To ensure effective access to a lawyer by requested persons, Member States should ensure that requested persons have a right to legal aid until they are surrendered, or until the decision not to surrender them becomes final.
DGT v2019