Translation of "Wird oft" in English
Die
Landwirtschaft
wird
oft
als
großer
Verursacher
des
Klimawandels
hingestellt.
Agriculture
is
often
depicted
as
the
big
cause
of
climate
change.
Europarl v8
Oft
wird
in
diesem
Zusammenhang
von
sogenannter
ehrbezogener
Gewalt
gesprochen.
Honour-related
violence
is
a
key
concept
in
this
context.
Europarl v8
Es
wird
oft
über
das
Vertrauen
der
Bürger
gesprochen.
There
is
frequent
talk
of
the
confidence
of
the
citizen.
Europarl v8
In
unseren
Gesellschaften
wird
Jugend
allzu
oft
im
gleichen
Atemzug
mit
Gewalt
genannt.
Too
often,
in
our
societies,
childhood
goes
hand
in
hand
with
violence.
Europarl v8
Unsere
Hilfe
wird
oft
überhaupt
nicht
sichtbar
auf
diesem
Gebiet.
The
aid
which
we
provide
in
this
area
often
goes
unnoticed.
Europarl v8
Mein
Wahlkreis
wird
oft
als
die
letzte
Wildnis
Europas
beschrieben.
My
constituency
is
often
described
as
the
last
wilderness
of
Europe.
Europarl v8
Dies
wird
so
oft
behauptet
als
handele
es
sich
um
eine
Tatsache.
They
say
this
so
often
as
if
it
is
a
fact.
Europarl v8
Es
wird
oft
gesagt,
dass
wir
verbindlichere
Maßnahmen
brauchen.
It
is
often
said
that
we
need
more
binding
measures.
Europarl v8
Oft
wird
eine
umfassende,
systemische
Lösung
durch
Einzelheiten
oder
gar
Lobbyarbeit
umgestoßen.
A
comprehensive,
systemic
solution
is
often
defeated
by
details
or
even
by
lobbying
interests.
Europarl v8
Wie
oft
wird
ein
griechischer
Abgeordneter
seine
slowakischen
Wähler
treffen?
How
many
times
is
a
Greek
MEP
going
to
meet
his
Slovak
voters?
Europarl v8
Das
Argument
der
Beschäftigung
wird
zu
oft
mißbraucht.
Mr
President,
colleagues,
the
argument
on
behalf
of
employment
is
only
too
often
abused.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
wird
der
Heilige
oft
zusammen
mit
einem
Schwein
abgebildet.
Saint
Anthony
is
therefore
often
represented
accompanied
by
a
pig.
DGT v2019
Geschieht
das
nach
einem
Unfall,
wird
oft
eine
Entschädigung
gezahlt.
If
that
happens
as
a
result
of
an
accident,
often
compensation
is
paid.
Europarl v8
Dies
wird
oft
als
wichtig
bezeichnet,
was
es
natürlich
auch
ist.
This
is
often
mentioned
as
being
important,
which
of
course
it
is.
Europarl v8
Höhere
Bildung
wird
Frauen
oft
verweigert.
Women
are
often
denied
higher
education.
Europarl v8
An
den
EU-Vorschriften
wird
ja
oft
kritisiert,
sie
seien
zu
detailliert.
EU
rules
are,
of
course,
often
criticised
for
being
much
too
detailed.
Europarl v8
Uns
Grünen
wird
oft
vorgeworfen,
Wichtigtuer
zu
sein.
We
Greens
are
often
reproached
as
being
busybodies.
Europarl v8
Oft
wird
Terrorismus
ja
nur
von
der
anderen
Seite
her
gesehen.
Terrorism
is
often
only
addressed
from
the
other
side.
Europarl v8
Das
Thema
verdient
mehr
Aufmerksamkeit,
die
Anzahl
der
Betroffenen
wird
oft
unterschätzt.
This
topic
deserves
greater
attention.
We
very
often
underestimate
the
number
of
people
that
are
exposed
to
it.
Europarl v8
Das
wird
oft
vergessen,
darauf
komme
ich
noch
zurück.
This
is
often
forgotten,
and
I
shall
come
back
to
it.
Europarl v8
Die
Stromversorgung
ist
stark
eingeschränkt
und
wird
oft
ohne
vorherige
Ankündigung
unterbrochen.
Electricity
supply
is
severely
restricted
and
is
subject
to
frequent
interruptions
without
warning.
Europarl v8
Der
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
wird
oft
mit
Tricks
erschwert.
Tricks
are
often
used
to
make
access
to
the
labour
market
more
difficult.
Europarl v8
Institutionelle
Pflege
wird
oft
in
nicht
hinnehmbar
schlechter
Qualität
angeboten.
Institutional
care
is
often
of
unacceptably
poor
quality.
Europarl v8
Sehr
oft
wird
vergessen,
dass
Europa
kein
Mini-Europa
ist.
Very
often
we
forget
that
now
our
Europe
is
not
the
‘’.
Europarl v8
Ihre
Rolle
wird
oft
unterschätzt
und
bisweilen
auch
von
den
Behörden
untergraben.
Their
role
is
often
undervalued
and
they
are
also
thwarted
at
times
by
the
institutional
authorities.
Europarl v8
Allzu
oft
wird
auch
das
Verursacherprinzip
außer
Acht
gelassen.
The
'polluter
pays'
principle
is
disregarded
all
too
frequently.
Europarl v8
Oft
wird
gedacht,
dass
diese
Empfindung
dem
Mitleid
entspringt.
Often
it's
thought
that
that's
an
emotion
that
comes
up
out
of
pity.
TED2020 v1
Oft
wird
im
Gesundheitswesen
die
Masse
und
nicht
der
Nutzen
bezahlt.
In
healthcare,
we
often
pay
for
volume
and
not
value.
TED2020 v1
Zum
Beispiel
wird
oft
genug
die
klügste
oder
intelligenteste
Entscheidung
nicht
durchgeführt.
So
for
example,
many
times,
what's
the
smartest
or
the
intelligent
decision
doesn't
jive.
TED2020 v1