Translation of "Wird offenbar" in English

Das wird im Rat offenbar von den dänischen Unterhändlern nicht praktiziert.
Clearly that is not what the Danish negotiators are saying in the Council.
Europarl v8

Offenbar wird Google in der Zukunft weniger "böse" sein.
Apparently, Google will be less evil in the future.
Europarl v8

Der Wert ihrer Immobilien wird durch ein offenbar ungeeignetes Landerschließungsgesetz zunichte gemacht.
The value of their property is being wiped out by a development control law that does not seem to be working.
Europarl v8

Dieser Prozess wird offenbar durch die zunehmende Verunsicherung der Gesellschaft behindert.
Growth seems hampered by society’s increased uncertainty.
Europarl v8

Die Schnelleingreiftruppe wird offenbar konsequent verwirklicht, wozu wir gratulieren möchten.
The setting up of the rapid reaction force seems to be coming on apace, for which we extend our compliments.
Europarl v8

Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, und wird offenbar unter den Narren.
Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
bible-uedin v1

Das Potenzial des Binnenmarktes wird im Jahreswachstumsbericht offenbar unter­schätzt.
The potential of the Single Market seems underestimated in the AGS.
TildeMODEL v2018

Diese Vereinbarung wird offenbar von allen ausländischen Luftfahrtunternehmen respektiert.
This understanding seems not to have been challenged by any foreign carrier.
TildeMODEL v2018

Ganz offenbar wird diese Frage von der russischen Seite an die WTO-Mitgliedschaft gekoppelt.
Russia sees a clear link between this and the process of WTO accession.
TildeMODEL v2018

Dagegen wird dem Schlachtgewicht offenbar weniger Bedeutung beigemessen.
On the other hand, the weight of the animals on slaughter appears to be less important.
DGT v2019

Den vorliegenden Berechnungen zufolge wird dieses Risiko offenbar nicht in Betracht gezogen.
However, the presented calculations do not seem to take this risk into consideration.
DGT v2019

Die Komplexität bei der Finanzierung von Entwicklungshilfe wird offenbar zunehmend anerkannt.
There are signs of increasing recognition of the complexity of aid finance.
TildeMODEL v2018

Es wird offenbar auch eine Sondersteuer ausschließlich auf eingeführte Weine und Spirituosen erhoben.
A special fee also appears to be being imposed on imported wines and spirits only.
TildeMODEL v2018

Offenbar wird in bestimmten Mitgliedstaaten an die betreffenden Rechteinhaber keinerlei Vergütung gezahlt.
It appears that in certain Member States no remuneration at all is paid to the rightholders concerned.
TildeMODEL v2018

Zunehmendes Interesse wird jedoch offenbar dem Ziel "Wirtschaftswachstum" entgegengebracht.
But increasing interest seems to be given to the economic growth objective.
TildeMODEL v2018

Offenbar wird der Tee hier nicht in der Bibliothek serviert.
Apparently tea is normally served in the ante-library here.
OpenSubtitles v2018

Die Wolken brechen auf und das Spielende wird offenbar.
Oh, the clouds part, and the end game becomes clear.
OpenSubtitles v2018

Das neue Medikament Prophidil wird offenbar von der FDA zugelassen.
The news that the company's new drug Prophidil, is on the fast track to FDA approval.
OpenSubtitles v2018

Der KGB wird offenbar immer besser was falsche Identitäten angeht.
The KGB is obviously getting better and better at cover identities.
OpenSubtitles v2018

Sie wird offenbar durch Meteoritengestein aktiviert.
It appears to be powered by a fragment of meteor rock.
OpenSubtitles v2018

Offenbar wird das tatsächlich eine Hochgeschwindigkeitsverfolgungsjagd.
Yes, Byron, we surely do. It does appear as though we're watching a high-speed chase unfold live.
OpenSubtitles v2018

Offenbar wird heute keiner von Nexim hier sein.
Obviously, no one from Nexim could be here today.
OpenSubtitles v2018

Diese Sektion wird offenbar von einem Dämpfungsfeld abgeschirmt.
There appears to be a dampening field in this section of the ship.
OpenSubtitles v2018

Offenbar wird dieser Sünder von vielen gesucht.
Obviously, more of God's soldiers are seeking this man.
OpenSubtitles v2018