Translation of "Wird nicht länger gebraucht" in English
Archivierung
—
Der
Content
wird
nicht
länger
gebraucht
und
wurde
archiviert.
Archived
—
The
content
is
no
longer
needed,
so
it
has
been
archived.
CCAligned v1
Die
zusätzliche
FPU
vom
NV35
wird
nicht
länger
gebraucht,
um
eine
passable
Leistung
zu
gewährleisten.
The
additional
FPU
we
saw
in
NV35
is
no
longer
needed
to
gain
the
power
we
want.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dabei,
eine
Identität
gehen
zu
lassen,
die
ich
aufgebaut
hatte,
das
wird
nicht
länger
gebraucht.
I’m
only
letting
go
an
identity
I’ve
been
propping
up,
that’s
no
longer
needed.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
sie
nicht
länger
gebraucht
und
aufgelöst
werden,
sobald
eine
Übereinkunft
zwischen
uns
zustande
gekommen
ist.
Therefore,
it
will
no
longer
be
needed
and
will
be
dissolved
once
an
agreement
is
reached
between
us.
ParaCrawl v7.1
Die
konzeptuelle
Grundstruktur,
die
wir
benutzt
haben,
um
unsere
Emotionen
ins
Gleichgewicht
zu
bringen,
hat
sich
als
recht
nützlich
erwiesen,
wird
aber
jetzt
nicht
länger
gebraucht.
The
conceptual
framework
we
used
for
balancing
our
emotions
was
very
useful,
but
we
no
longer
need
it.
ParaCrawl v7.1
Was
geschieht,
dann,
wenn
der
US-Dollar
nicht
länger
erwünscht
wird,
weil
er
nicht
länger
gebraucht
wird
für
die
Ölmärkte?
What
happens,
then,
if
the
US
dollar
is
no
longer
desired,
because
it
is
no
longer
needed
for
the
oil
markets?
ParaCrawl v7.1
Die
Ladestation
kann
nicht
nur
den
Akku
laden,
sondern
der
Akku
kann
und
soll
auch
darin
verweilen,
wenn
er
nicht
gerade
gebraucht
wird,
denn
lange
nicht
gebrauchte
Akkus
entladen
sich
langsam.
The
charger
is
not
only
able
to
charge
the
battery;
it
can
and
should
be
the
storage
site
for
the
battery
if
it
is
not
being
used,
as
batteries
which
are
not
regularly
used
slowly
discharge.
ParaCrawl v7.1