Translation of "Wird länger" in English
Er
wird
dadurch
etwas
länger
werden,
aber
das
kann
durchaus
geschehen.
It
may
be
a
little
longer
as
a
result,
but
it
is
altogether
possible.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
das
System
der
Ehrenmitglieder
wird
es
nicht
länger
geben.
In
other
words,
the
system
of
honorary
Members
will
no
longer
exist.
Europarl v8
Europa
wird
nicht
länger
aus
den
nationalen
Debatten
ausgespart
werden.
Europe
will
no
longer
be
absent
from
national
debates.
Europarl v8
Doch
Anhang
K
wird
es
nicht
länger
geben.
But
Annex
K
will
no
longer
exist.
Europarl v8
Die
Mängelliste
wird
länger,
die
Beschwerden
der
Eltern
und
Schüler
werden
mehr.
The
list
of
shortcomings
grows
longer;
complaints
by
parents
and
pupils
grow
louder.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
Ulna
länger
als
der
Radius.
The
ulna
is
approached
from
the
subcutaneous
border.
Wikipedia v1.0
Er
wird
nicht
länger
als
vier
Tage
bleiben.
He
will
not
stay
for
more
than
four
days.
Tatoeba v2021-03-10
Die
intramuskuläre
Verabreichung
wird
länger
andauern
als
die
intravenöse
Verabreichung.
Intramuscular
administration
will
give
a
more
prolonged
effect
than
intravenous
administration.
EMEA v3
Es
wird
wahrscheinlich
weit
länger
dauern,
als
du
denkst.
It's
likely
to
take
much
longer
than
you
think
it
will.
Tatoeba v2021-03-10
Wird
Selincro
länger
als
1
Jahr
verordnet,
ist
Vorsicht
geboten.
Caution
is
advised
if
Selincro
is
prescribed
for
more
than
1
year.
ELRC_2682 v1
Die
Wirkung
dieses
Arzneimittels
wird
länger
anhalten.
The
effect
of
the
medicine
will
last
for
longer.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
bzw.
das
medizinische
Fachpersonal
wird
nicht
länger
benötigte
Arzneimittel
entsorgen.
Your
healthcare
professional
will
dispose
of
medicines
no
longer
required.
EMEA v3
Es
wird
nicht
länger
der
nur
designierte
Präsident
sein.
No
longer
is
he
"acting"
president.
News-Commentary v14
Microsoft
wird
nicht
länger
die
Kontrolle
über
Wissensverbreitung
auf
der
Welt
dominieren.
Microsoft
will
no
longer
dominate
control
over
the
diffusion
of
knowledge
in
the
world.
News-Commentary v14
Die
braune
Mehlschwitze
("Roux
brun")
wird
entsprechend
länger
erhitzt.
Darker
roux
is
made
essentially
by
cooking
the
roux
longer.
Wikipedia v1.0
Ist
die
Nachricht
länger,
wird
ein
neues
Quadrat
begonnen.
Each
successive
letter
of
the
message
is
written
in
a
single
square.
Wikipedia v1.0
Der
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
wird
somit
nicht
länger
gelten.
This
means
that
the
principle
of
mutual
recognition
will
no
longer
be
applicable:
TildeMODEL v2018
Nach
Ablauf
dieser
Frist
wird
sie
nicht
länger
auf
Stellungnahmen
warten.
The
Authority
will
not
wait
any
further
for
those
comments
to
be
submitted.
DGT v2019
Es
wird
nicht
länger
als
zehn
Minuten
dauern.
Won't
take
more
than
10
minutes
at
the
most.
There.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
uns
einen
leckeren
Braten,
das
wird
aber
etwas
länger
dauern.
We'll
have
a
nice
roast.
It'll
just
take
a
little
longer
to
cook,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Erste
Feststellung:
Die
Jugendzeit
wird
länger.
First,
youth
is
lasting
longer.
TildeMODEL v2018
Ich
denke,
es
wird
länger
dauern
als
ein
Wochenende.
I
think
it'll
take
longer
than
a
weekend.
OpenSubtitles v2018
Je
früher
unser
gemeinsames
Glück
beginnt,
umso
länger
wird
es
anhalten.
The
sooner
our
happiness
together
begins,
the
longer
it
will
last.
OpenSubtitles v2018
Müller
wird
nicht
länger
bei
uns
bleiben.
Mueller
here
will
not
be
with
us
anymore.
OpenSubtitles v2018
Die
verdammte
Fahrt
wird
jedes
Jahr
länger.
Damn
haul
gets
longer
every
year.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
uns
länger
aufhalten,
als
wir
vorgesehen
hatten.
It's
going
to
hold
us
back
more
than
we
anticipated.
OpenSubtitles v2018
Der
größte
Teil
unserer
Direktzahlungen
wird
nicht
länger
an
die
Produktion
gebunden
sein.
The
bulk
of
our
direct
payments
will
no
longer
be
linked
to
production.
TildeMODEL v2018