Translation of "Wird hinfällig" in English
Meiner
Meinung
nach
wird
er
hinfällig.
I
am
of
the
opinion
that
it
falls.
Europarl v8
Anfrage
Nr.
46
wird
hinfällig,
da
der
Fragesteller
nicht
anwesend
ist.
As
the
author
is
not
present,Question
No.
46
lapses.
Europarl v8
Wenn
Block
1
angenommen
wird,
wird
Block
2
hinfällig.
If
block
1
is
adopted,
block
2
will
no
longer
apply.
Europarl v8
Der
Text
wird
hinfällig,
und
es
wird
nicht
darüber
abgestimmt.
The
text
will
lapse,
and
there
will
not
be
a
vote
on
it.
Europarl v8
Und
Er
wird
ihre
Werke
hinfällig
werden
lassen.
He
will
cause
all
their
deeds
to
come
to
nothing.
Tanzil v1
Artikel
34b
wird
damit
hinfällig
und
kann
gestrichen
werden.
Article
34b
therefore
becomes
superfluous
and
may
be
deleted.
TildeMODEL v2018
Bei
Kündigung
durch
die
Europäische
Union
wird
das
Übereinkommen
hinfällig.
In
the
event
of
termination
by
the
European
Union,
the
Agreement
shall
lapse.
DGT v2019
Durch
die
Annahme
von
Änderungsantrag
3
wird
Änderungsantrag
24
hinfällig.
As
a
consequence
of
adopting
amendment
3,
amendment
24
fell
as
no
longer
applicable.
TildeMODEL v2018
Somit
wird
es
hinfällig,
in
mehreren
Mitgliedstaaten
zu
klagen.
This
avoids
the
need
to
commence
proceedings
in
individual
Member
States.
EUbookshop v2
Ergeht
in
dieser
Zeit
kein
endgültiger
Beschluß,
so
wird
der
Vorschlag
hinfällig.
In
the
absence
of
a
decision,
the
proposal
will
lapse.
EUbookshop v2
Der
Änderungsantrag
ist
widersprüchlich,
somit
wird
er
automatisch
hinfällig.
It
is
con
tradictory,
and
therefore
falls
automatically,
and
there
can
be
no
debate!
EUbookshop v2
Der
Änderungsantrag
wird
hinfällig,
da
Frau
Batut
abwesend
ist.
The
amendment
was
not
considered
owing
to
the
absence
of
Ms
Batut.
TildeMODEL v2018
Die
zeitraubende,
manuelle
Erfassung
neuer
Benutzer
wird
somit
hinfällig.
The
time
consuming,
manual
entry
will
therefore
no
longer
be
required.
ParaCrawl v7.1
Bei
unsachgemäßem
Gebrauch
des
Benutzers
wird
die
Garantie
hinfällig.
The
guarantee
is
not
valid
for
incorrect
use
by
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Dies
Benachteiligung
von
eBay
Verkäufern
wird
somit
künftig
hinfällig.
All
information
will
be
kept
in
confidence.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Stornierung
wird
hinfällig:
In
case
of
cancellation
shall
lapse:
CCAligned v1
Die
Sensoren
werden
automatisch
erkannt,
wodurch
eine
zeitintensive
Einstellung
hinfällig
wird.
The
sensors
are
detected
automatically,
avoiding
time-consuming
configuration.
ParaCrawl v7.1
Die
wiederholte
manuelle
Pflege
von
Räumen
und
Flächen
in
verschiedenen
Applikationen
wird
hinfällig.
The
repeated
manual
maintenance
of
room
and
space
data
in
various
applications
is
thus
made
obsolete.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schutzwirkung
wird
hinfällig,
wenn
die
Sperrschicht
beschädigt
wird.
This
protection
will
be
ineffective
if
the
barrier
layer
is
damaged.
ParaCrawl v7.1
Jedes
materielle
religiöse
Gebäude
wird
dadurch
hinfällig
und
für
die
wahren
Gläubigen
unnötig.
Thus,
any
material
religious
building
becomes
obsolete
and
useless
to
the
true
believers.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
es
deshalb
jetzt
nicht
zulassen,
dass
diese
quasi
erzielte
Einigung
hinfällig
wird.
We
must
not
allow
this
agreement
in
principle
to
be
lost.
Europarl v8
Ich
wurde
dahingehend
informiert,
dass
Änderungsantrag
206
nach
Annahme
von
Änderungsantrag
64
hinfällig
wird.
After
the
adoption
of
Amendment
No
64
I
was
advised
that
Amendment
No
206
would
fall.
Europarl v8
Wenn
die
Bedingungen
für
Befreiung
nicht
mehr
gegeben
sind,
wird
die
Befreiung
hinfällig.
If
the
conditions
for
exemption
cease
to
be
fulfilled,
the
exemption
shall
be
rescinded.
JRC-Acquis v3.0