Translation of "Wird flüssig" in English
Er
wird
flüssig
sein
wie
unser
Blut.
It
will
be
liquid
like
our
blood.
TED2020 v1
Wenn
Eis
schmilzt,
wird
es
flüssig.
When
ice
melts,
it
becomes
liquid.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Klebstoff
wird
nie
komplett
flüssig
werden,
unabhängig
von
der
Geschwindigkeit.
The
adhesive
will
never
completely
liquefy,
regardless
of
speed.
OpenSubtitles v2018
Das
Destillat
(2,6-DNT)
wird
kondensiert
und
flüssig
aus
der
Apparatur
entnommen.
The
distillate
(2,6-DNT)
is
condensed
and
removed
from
the
apparatus
in
liquid
form.
EuroPat v2
An
der
Kathode
61
wird
das
Aluminium
flüssig
abgeschieden.
The
aluminium
is
produced
in
liquid
form
at
the
cathode
(61).
EuroPat v2
Anstelle
eines
festen
Stranges
wird
die
Flüssig-Fest-Metallegierungsphase
abgezogen
und
direkt
weiterverarbeitet.
Instead
of
a
solid
strand,
the
liquid-solid
metal
alloy
phase
is
removed
and
further
processed
immediately.
EuroPat v2
Am
Kopf
wird
das
Ammoniak
flüssig
abgezogen.
At
the
top,
ammonia
is
taken
off
in
the
liquid
state.
EuroPat v2
Aus
der
abgezogenen
Suspension
wird
mittels
Fest-Flüssig-Trennverfahren
der
Feststoff
(Trioxankristalle)
abgetrennt.
By
means
of
solid-liquid
separation
methods,
the
solid
(trioxane
crystals)
is
separated
from
the
suspension
drawn
off.
EuroPat v2
Vom
Sumpf
der
Vorsäule
wird
die
Spülfraktion
flüssig
abgezogen.
From
the
bottom
of
the
precolumn
the
purge
fraction
is
taken
off
in
the
liquid
state.
EuroPat v2
Als
Extraktionseinrichtung
wird
bevorzugt
eine
Flüssig-flüssig-Extraktionskolonne
eingesetzt.
The
extraction
device
employed
is
preferably
a
liquid-liquid
extraction
column.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
wird
die
Flüssig/Flüssig-Extraktion
in
einer
Gegenstromextraktionskolonne
durchgeführt.
According
to
a
preferred
embodiment
the
liquid/liquid
extraction
is
carried
out
in
a
countercurrent
extraction
column.
EuroPat v2
Vollständige
Befreiung
von
der
autonomen
Verbrauchsteuer
wird
für
ausgeführtes
Flüssig
gas
gewährt.
Exports
of
liquefied
gases
are
exempted
from
the
autonomous
duty.
EUbookshop v2
Das
Chlor
wird
flüssig
oder
gasförmig
in
das
Reaktionsgemisch
geleitet.
The
chlorine
is
passed
in
liquid
or
gaseous
form
into
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wird
zuerst
flüssig
und
erstarrt
dann
zu
einer
weissen
Kristallmasse.
The
reaction
mixture
is
initially
liquid
but
then
solidifies
to
a
white
crystalline
mass.
EuroPat v2
Aber
der
Füllstoff
wird
in
der
flüssig
getrennten
Gipslösung
vorläufig
angefeuchtet.
But
the
filler
is
preliminary
moistened
in
is
liquid
dissolved
plaster
solution.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
zur
Fest-Flüssig-Trennung
in
vielen
Anwendungsgebieten
eingesetzt.
It
is
used
for
solid-fluid-separation
in
many
areas
of
application.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gibts
noch
Kekse,
damit
es
nicht
ganz
zu
flüssig
wird.
Additionally,
some
cookies
are
served
so
that
the
thing
is
not
too
liquid.
ParaCrawl v7.1
Bei
niedriger
Hitze
rühren,
bis
der
Gula
Java
Brut
Kokosblütenzucker
flüssig
wird.
Shimmer
until
the
gula
java
coconut
blossom
sugar
becomes
liquid.
ParaCrawl v7.1
Der
Destillatbehälter
wird
vorzugsweise
als
flüssig-flüssig-Abscheider
ausgeführt.
The
distillate
vessel
is
preferably
designed
as
a
liquid-liquid
separator.
EuroPat v2
Das
dabei
anfallende
Kondensat
36
wird
einem
Flüssig-Phasenabscheider
37
zugeführt.
The
condensate
36
obtained
in
this
procedure
is
supplied
to
a
liquid
phase
separator
37
.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Deckschicht
flüssig
aufgetragen
oder
in
Form
eines
endlosen
Overlaypapiers
aufgebracht.
Subsequently,
the
covering
layer
is
applied
in
liquid
form
or
is
applied
in
the
form
of
an
endless
overlay
paper.
EuroPat v2