Translation of "Wird bringen" in English
Ich
hoffe,
daß
die
deutsche
Ratspräsidentschaft
dies
zuwege
bringen
wird.
I
hope
the
German
Presidency
of
the
Council
will
manage
to
ensure
that.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
der
makroökonomische
Dialog
vorankommen
und
auch
Ergebnisse
bringen
wird.
I
believe
that
the
macroeconomic
dialogue
will
make
progress
and
will
bring
results.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
dies
etwas
bringen
wird.
I
do
not
think
that
this
will
bring
about
any
particular
result.
Europarl v8
Rundum
ein
Gesamtkonzept,
das
diese
Lösungen
bringen
wird.
We
need
a
completely
new
overall
concept
that
will
produce
these
solutions.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
auch
die
Kommission
diese
Botschaft
zum
Ausdruck
bringen
wird.
I
hope
that
this
message
will
also
be
conveyed
by
the
Commission.
Europarl v8
Wir
hoffen
jetzt,
dass
die
Kommission
diese
Arbeit
zu
Ende
bringen
wird.
We
now
hope
that
the
Commission
will
complete
the
work.
Europarl v8
Niemand
kann
vorhersagen,
was
die
Zukunft
für
den
Verfassungsvertrag
bringen
wird.
Nobody
can
predict
with
any
certainty
what
the
future
holds
for
the
constitutional
treaty.
Europarl v8
Wir
werden
sehen,
was
uns
der
Bericht
schließlich
bringen
wird.
We
will
then
see
what
the
report
brings
when
it
eventually
comes
along.
Europarl v8
Ich
fürchte
sehr,
dass
das
System
der
Ratspräsidentschaft
diese
durcheinander
bringen
wird.
I
fear
greatly
that
the
system
of
the
presidency
of
the
Council
will
upset
it.
Europarl v8
Die
Aufrechterhaltung
des
Status
quo
wird
keine
Stabilität
bringen.
Maintaining
the
status
quo
will
not
bring
stability.
Europarl v8
Ich
hoffe
jedoch,
dass
diese
Zusammenarbeit
Ergebnisse
bringen
wird.
However,
I
hope
that
this
cooperation
will
bear
fruit.
Europarl v8
Jeff
Hawkins
über
die
Veränderungen
die
Gehirnforschung
in
der
Informatik
bringen
wird.
Jeff
Hawkins
on
how
brain
science
will
change
computing
TED2013 v1.1
Die
Frage
ist
folglich,
was
die
Zukunft
bringen
wird.
So
the
question
is,
in
conclusion,
is
what
the
future
holds.
TED2020 v1
Ich
frage
mich,
was
die
Zukunft
bringen
wird.
I
wonder
what
the
future
will
hold.
TED2020 v1
Tigger
kann
seine
Freunde
in
Sicherheit
bringen,
wird
aber
selbst
fortgerissen.
Unfortunately,
Tigger
himself
is
still
caught
in
the
avalanche.
Wikipedia v1.0
Zolita
erzählt
ihnen,
dass
eine
rothaarige
Frau
ihnen
Glück
bringen
wird.
A
lady
reads
tea
leaves
and
tells
Johnny
that
he
will
soon
meet
a
red-haired
woman
who
will
bring
him
luck.
Wikipedia v1.0
Wir
wissen
nicht,
was
der
nächste
Tag
uns
bringen
wird.
We
don't
know
what
the
next
day
will
bring.
Tatoeba v2021-03-10
Gott
wird
ans
Licht
bringen,
was
ihr
befürchtet.
Allah
will
surely
bring
to
light
all
that
whose
disclosure
you
dread."
Tanzil v1
Sosehr
du
dich
auch
bemühst
–
es
wird
nichts
bringen.
No
matter
how
hard
you
try,
you
won't
be
able
to
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Gequatsche
wird
dir
nichts
bringen.
Your
silly
talk
won't
get
you
anywhere.
Tatoeba v2021-03-10
Niemand
kann
vorhersehen,
was
die
Zukunft
bringen
wird.
There's
no
way
of
telling
what
the
future
will
hold.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wird
Tommy
dazu
bringen,
in
dem
Raum
umherzugehen.
He
is
going
to
make
Tommy
walk
across
the
floor,
even
though
he
is
blind.
Wikipedia v1.0