Translation of "Wird bringen" in English

Ich hoffe, daß die deutsche Ratspräsidentschaft dies zuwege bringen wird.
I hope the German Presidency of the Council will manage to ensure that.
Europarl v8

Ich glaube, daß der makroökonomische Dialog vorankommen und auch Ergebnisse bringen wird.
I believe that the macroeconomic dialogue will make progress and will bring results.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass dies etwas bringen wird.
I do not think that this will bring about any particular result.
Europarl v8

Rundum ein Gesamtkonzept, das diese Lösungen bringen wird.
We need a completely new overall concept that will produce these solutions.
Europarl v8

Ich hoffe, daß auch die Kommission diese Botschaft zum Ausdruck bringen wird.
I hope that this message will also be conveyed by the Commission.
Europarl v8

Wir hoffen jetzt, dass die Kommission diese Arbeit zu Ende bringen wird.
We now hope that the Commission will complete the work.
Europarl v8

Niemand kann vorhersagen, was die Zukunft für den Verfassungsvertrag bringen wird.
Nobody can predict with any certainty what the future holds for the constitutional treaty.
Europarl v8

Wir werden sehen, was uns der Bericht schließlich bringen wird.
We will then see what the report brings when it eventually comes along.
Europarl v8

Ich fürchte sehr, dass das System der Ratspräsidentschaft diese durcheinander bringen wird.
I fear greatly that the system of the presidency of the Council will upset it.
Europarl v8

Die Aufrechterhaltung des Status quo wird keine Stabilität bringen.
Maintaining the status quo will not bring stability.
Europarl v8

Ich hoffe jedoch, dass diese Zusammenarbeit Ergebnisse bringen wird.
However, I hope that this cooperation will bear fruit.
Europarl v8

Jeff Hawkins über die Veränderungen die Gehirnforschung in der Informatik bringen wird.
Jeff Hawkins on how brain science will change computing
TED2013 v1.1

Die Frage ist folglich, was die Zukunft bringen wird.
So the question is, in conclusion, is what the future holds.
TED2020 v1

Ich frage mich, was die Zukunft bringen wird.
I wonder what the future will hold.
TED2020 v1

Tigger kann seine Freunde in Sicherheit bringen, wird aber selbst fortgerissen.
Unfortunately, Tigger himself is still caught in the avalanche.
Wikipedia v1.0

Zolita erzählt ihnen, dass eine rothaarige Frau ihnen Glück bringen wird.
A lady reads tea leaves and tells Johnny that he will soon meet a red-haired woman who will bring him luck.
Wikipedia v1.0

Wir wissen nicht, was der nächste Tag uns bringen wird.
We don't know what the next day will bring.
Tatoeba v2021-03-10

Gott wird ans Licht bringen, was ihr befürchtet.
Allah will surely bring to light all that whose disclosure you dread."
Tanzil v1

Sosehr du dich auch bemühst – es wird nichts bringen.
No matter how hard you try, you won't be able to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Das Gequatsche wird dir nichts bringen.
Your silly talk won't get you anywhere.
Tatoeba v2021-03-10

Niemand kann vorhersehen, was die Zukunft bringen wird.
There's no way of telling what the future will hold.
Tatoeba v2021-03-10

Er wird Tommy dazu bringen, in dem Raum umherzugehen.
He is going to make Tommy walk across the floor, even though he is blind.
Wikipedia v1.0