Translation of "Wird brauchen" in English

Ebenfalls brauchen wird die produktive Zusammenarbeit zwischen den unterschiedlichen Interessenvertretern.
We also need productive cooperation between the various stakeholders.
Europarl v8

Belarus wird Zeit brauchen und es wird viele Hindernisse auf dem Weg geben.
It will take time for Belarus and there will be many obstacles along the way.
Europarl v8

Dies dezimiert die Vielfalt an Qualifikationen, die Europa in Zukunft brauchen wird.
This undermines the stock of qualifications that Europe will need in the future.
Europarl v8

Griechenland wird finanzielle Unterstützung brauchen - doch von wem?
Greece is going to need bailing out - but by whom?
Europarl v8

Auch dafür wird man Geld brauchen.
This too will cost money.
Europarl v8

Diese kulturelle Halterungsänderung wird Zeit brauchen.
That cultural shift is going to take time.
Europarl v8

Es wird auch Transparenz brauchen, denn es gibt keine Demokratie ohne Transparenz.
Transparency will also be needed, for there is no democracy without it.
Europarl v8

Ob wir gegebenenfalls neue Vertragsinstrumente brauchen, wird sich aus diesem Prozess ergeben.
It will emerge from this process whether or not we need new treaty instruments.
Europarl v8

Herr Präsident, die Harmonisierung der Strafrechtssysteme wird Zeit brauchen.
Mr President, it will take time to harmonise the penal systems.
Europarl v8

Ist Ihnen klar, woher das Geld kommen wird, das wir brauchen?
Do you know where the money we need is going to come from?
Europarl v8

Deswegen brauchen wird eine solche Rahmenbedingung einer sozialen Marktwirtschaft.
We therefore need this kind of framework condition of a social market economy.
Europarl v8

Geforscht wird immer, dafür brauchen wir nicht dieses Jahr.
Research is always in progress, and that is not what this Year is for.
Europarl v8

Und es wird viel Arbeit brauchen, das zu ändern.
And it's going to take real work to change that.
TED2020 v1

Die Besserung wird ihre Zeit brauchen.
The recovery's going to take some time.
TED2020 v1

Es wird einige Zeit brauchen, das Vertrauen zurückzugewinnen.
It's going to take some time to win back trust.
Tatoeba v2021-03-10

Und es wird Zeit brauchen, bis die Nutzen klar werden.
And it will take time for the benefits to become clear.
News-Commentary v14

Die Wiederherstellung dieser Anker wird Zeit brauchen.
Restoring these anchors will take time.
News-Commentary v14

Es wird Zeit brauchen, all diese Fragen zu klären.
It will take time to sort all of these issues out.
TED2020 v1

Emma wird mich brauchen, wenn wir sie einholen.
Emma's gonna need me when we catch up with them.
OpenSubtitles v2018

Eddie wird noch lange brauchen, bevor er ins College geht.
Eddie won't be ready for college for a long time yet.
OpenSubtitles v2018

Die Bank wird 2 Referenzen brauchen.
The bank will need 2 references.
OpenSubtitles v2018

Eine umfassende Mobilisierung ist erforderlich, da die wirtschaftliche Erholung Zeit brauchen wird.
A major mobilisation of efforts is necessary, because recovery will take time.
TildeMODEL v2018

Sag Maya vielen Dank, aber das wird sie noch brauchen.
Tell Maya I said thanks, but she'll still be needing this.
OpenSubtitles v2018

Gefreiter Curtis wird es kaum brauchen.
Inasmuch as Pvt. Curtis won't be using it.
OpenSubtitles v2018

Er wird alle Übung brauchen, die er kriegen kann.
He's going to need all the practice he can get.
OpenSubtitles v2018