Translation of "Wird brauchen" in English
Ebenfalls
brauchen
wird
die
produktive
Zusammenarbeit
zwischen
den
unterschiedlichen
Interessenvertretern.
We
also
need
productive
cooperation
between
the
various
stakeholders.
Europarl v8
Belarus
wird
Zeit
brauchen
und
es
wird
viele
Hindernisse
auf
dem
Weg
geben.
It
will
take
time
for
Belarus
and
there
will
be
many
obstacles
along
the
way.
Europarl v8
Dies
dezimiert
die
Vielfalt
an
Qualifikationen,
die
Europa
in
Zukunft
brauchen
wird.
This
undermines
the
stock
of
qualifications
that
Europe
will
need
in
the
future.
Europarl v8
Griechenland
wird
finanzielle
Unterstützung
brauchen
-
doch
von
wem?
Greece
is
going
to
need
bailing
out
-
but
by
whom?
Europarl v8
Auch
dafür
wird
man
Geld
brauchen.
This
too
will
cost
money.
Europarl v8
Diese
kulturelle
Halterungsänderung
wird
Zeit
brauchen.
That
cultural
shift
is
going
to
take
time.
Europarl v8
Es
wird
auch
Transparenz
brauchen,
denn
es
gibt
keine
Demokratie
ohne
Transparenz.
Transparency
will
also
be
needed,
for
there
is
no
democracy
without
it.
Europarl v8
Ob
wir
gegebenenfalls
neue
Vertragsinstrumente
brauchen,
wird
sich
aus
diesem
Prozess
ergeben.
It
will
emerge
from
this
process
whether
or
not
we
need
new
treaty
instruments.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Harmonisierung
der
Strafrechtssysteme
wird
Zeit
brauchen.
Mr
President,
it
will
take
time
to
harmonise
the
penal
systems.
Europarl v8
Ist
Ihnen
klar,
woher
das
Geld
kommen
wird,
das
wir
brauchen?
Do
you
know
where
the
money
we
need
is
going
to
come
from?
Europarl v8
Deswegen
brauchen
wird
eine
solche
Rahmenbedingung
einer
sozialen
Marktwirtschaft.
We
therefore
need
this
kind
of
framework
condition
of
a
social
market
economy.
Europarl v8
Geforscht
wird
immer,
dafür
brauchen
wir
nicht
dieses
Jahr.
Research
is
always
in
progress,
and
that
is
not
what
this
Year
is
for.
Europarl v8
Und
es
wird
viel
Arbeit
brauchen,
das
zu
ändern.
And
it's
going
to
take
real
work
to
change
that.
TED2020 v1
Die
Besserung
wird
ihre
Zeit
brauchen.
The
recovery's
going
to
take
some
time.
TED2020 v1
Es
wird
einige
Zeit
brauchen,
das
Vertrauen
zurückzugewinnen.
It's
going
to
take
some
time
to
win
back
trust.
Tatoeba v2021-03-10
Und
es
wird
Zeit
brauchen,
bis
die
Nutzen
klar
werden.
And
it
will
take
time
for
the
benefits
to
become
clear.
News-Commentary v14
Die
Wiederherstellung
dieser
Anker
wird
Zeit
brauchen.
Restoring
these
anchors
will
take
time.
News-Commentary v14
Es
wird
Zeit
brauchen,
all
diese
Fragen
zu
klären.
It
will
take
time
to
sort
all
of
these
issues
out.
TED2020 v1
Emma
wird
mich
brauchen,
wenn
wir
sie
einholen.
Emma's
gonna
need
me
when
we
catch
up
with
them.
OpenSubtitles v2018
Eddie
wird
noch
lange
brauchen,
bevor
er
ins
College
geht.
Eddie
won't
be
ready
for
college
for
a
long
time
yet.
OpenSubtitles v2018
Die
Bank
wird
2
Referenzen
brauchen.
The
bank
will
need
2
references.
OpenSubtitles v2018
Eine
umfassende
Mobilisierung
ist
erforderlich,
da
die
wirtschaftliche
Erholung
Zeit
brauchen
wird.
A
major
mobilisation
of
efforts
is
necessary,
because
recovery
will
take
time.
TildeMODEL v2018
Sag
Maya
vielen
Dank,
aber
das
wird
sie
noch
brauchen.
Tell
Maya
I
said
thanks,
but
she'll
still
be
needing
this.
OpenSubtitles v2018
Gefreiter
Curtis
wird
es
kaum
brauchen.
Inasmuch
as
Pvt.
Curtis
won't
be
using
it.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
alle
Übung
brauchen,
die
er
kriegen
kann.
He's
going
to
need
all
the
practice
he
can
get.
OpenSubtitles v2018