Translation of "Wird begrüßt" in English

Die Einführung von Bedingungen für die zweite Vorauszahlung wird von uns begrüßt.
We welcome the introduction of conditional clauses for the second payment.
Europarl v8

Die Anerkennung dieses Umstands durch die Vorschläge der Agenda 2000 wird sehr begrüßt.
The recognition of this by Agenda 2000 proposals is very welcome.
Europarl v8

Die Einigung der Ratssitzung im vergangenen Monat zur Unterstützung des Lissabon-Vertrags wird begrüßt.
The agreement reached in the Council last month for the furtherance of the Lisbon Treaty is welcome.
Europarl v8

Ein solches Ergebnis wird von mir begrüßt.
It is a result with which I am extremely pleased.
Europarl v8

Daher wird die Richtlinie begrüßt, denn sie behandelt ein wichtiges Problem.
Therefore, the directive is welcome as it addresses an important problem.
Europarl v8

Diese Verordnung zur Vereinfachung und Klärung der gesetzlichen Bestimmungen wird begrüßt.
This regulation to simplify and clarify legislation is welcome.
Europarl v8

Es wird ausdrücklich begrüßt, dass das Abkommen so ehrgeizig ist.
The ambitious nature of this Agreement is very much to be welcomed.
Europarl v8

All das wird von mir begrüßt.
I would like to welcome all of that.
Europarl v8

Dagegen bestehen nicht nur keine Bedenken, sondern dies wird ausdrücklich begrüßt.
Not only do we have no reservations about this provision, we expressly welcome it.
Europarl v8

Begrüßt wird die Verschärfung von Bestimmungen zur Überführung von Fischereifahrzeugen in Drittländer.
It welcomes the tightening up of provisions concerning the transfer of fishing vessels to third countries.
Europarl v8

Die Initiative des Parlaments wird mit Genugtuung begrüßt.
This resolution by Parliament is to be welcomed with satisfaction.
Europarl v8

Dies wird zwar sehr begrüßt, doch fehlen noch Einzelheiten.
While this is very welcome, it does not give much detail.
Europarl v8

Die Einführung von gemeinsamen Grenzkontrollen wird sogar noch begrüßt.
It even still welcomes the introduction of common border controls.
Europarl v8

Nicht jede dieser Entscheidungen wird von allen begrüßt.
Not all of these decisions are welcome by all.
Tatoeba v2021-03-10

Das vorgeschlagene Bündel flankierender Maßnahmen zur Errichtung einer Freihandelszone wird begrüßt.
The Committee welcomes the accompanying measures proposed in connection with the creation of a free-trade area.
TildeMODEL v2018

Begrüßt wird auch der Vorschlag eines gemeinsamen Fortbildungszyklus zwischen Verwaltung und Wirtschaft.
The proposal for a common further training cycle between administrations and business is also welcomed.
TildeMODEL v2018

Begrüßt wird die geplante engere Zusammenarbeit mit den Wirtschafts- und Sozialpartnern.
The plans for closer cooperation with the Economic and Social Committee are also welcomed.
TildeMODEL v2018

Der allgemeine ergänzende Ansatz der Kommunikationsaktivitäten der Gruppe III wird begrüßt.
The generally complementary approach of Group III’s communication activities was welcomed.
TildeMODEL v2018

Der Ausschluss einer Vergütung13 entspricht weitgehend der internationalen Rechts­praxis und wird dementsprechend begrüßt.
The Committee welcomes the proposal to rule out any payment13 as this broadly reflects international legal practice.
TildeMODEL v2018

Der Inhalt des Grünbuchs wird grundsätzlich begrüßt.
The content of the green paper is welcomed in principle.
TildeMODEL v2018

Der von der Kommission vorgeschlagene Energieausweis wird grundsätzlich begrüßt.
The Commission's energy certification proposal is by and large welcomed.
TildeMODEL v2018

Auch die Schwerpunktlegung auf Innovationen wird begrüßt.
The emphasis on innovation was also welcomed.
TildeMODEL v2018

Auch diese Zielsetzung wird vom Ausschuß begrüßt.
This objective is likewise endorsed by the Committee.
TildeMODEL v2018

Die Aufmerksamkeit, die die KMU erfahren, wird begrüßt.
The attention given to SMEs is welcome.
TildeMODEL v2018

Die Aufnahme des territorialen Zusammenhalts in den Vertrag von Lissabon wird allgemein begrüßt.
The inclusion of territorial cohesion in the Lisbon Treaty is generally welcomed.
TildeMODEL v2018

Die Einbeziehung von Betreibern aus Drittländern wird ebenfalls begrüßt.
The inclusion of non-EU operators is also welcomed.
TildeMODEL v2018

Die Gruppenfreistellungsverordnung wird zwar begrüßt, ihre Einführung war jedoch nicht unproblematisch.
Whilst the block-exemption agreement is welcome, its introduction was not without problems.
TildeMODEL v2018

Die in dem Vorschlag formulierte Beteiligungs­struktur von Bürgern und von Regionen wird begrüßt.
The EESC welcomes the structures set out in the proposal for the participation of the public and the regions.
TildeMODEL v2018

Die in dem Vorschlag formulierte Betei­ligungsstruktur von Bürgern und von Regionen wird begrüßt.
The EESC welcomes the structures set out in the proposal for public and regions' participation.
TildeMODEL v2018

Die Qualität des Entwurfes wird allgemein begrüßt.
There was general praise for the quality of the draft.
TildeMODEL v2018