Translation of "Wird auch dabei sein" in English

Oh, er wird auch dabei sein.
He's supposed to participate in this. Oh, he's gonna participate.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie erwähnt wird, will ich auch dabei sein!
She gets a credit. Hey, I'm in there too.
OpenSubtitles v2018

Beim NATO -Gipfel diesen Monat wird auch Georgien dabei sein.
Georgia will also be represented at this month's NATO summit.
ParaCrawl v7.1

Die Firma SOGRAYDIS wird auch dabei sein.
The company SOGRAYDIS will also be present
ParaCrawl v7.1

Das 2006 geborene „Maskottchen Schützi Fritz“ wird auch diesmal dabei sein.
The 'Mascot Schützi Fritz', born in 2006, will again be there.
ParaCrawl v7.1

Wer von euch wird denn auch dabei sein?
Who among you will be there?
ParaCrawl v7.1

Entscheidend wird dabei auch sein, wie die Demokratie- und Menschenrechtsklausel in der Realität umgesetzt wird.
The agreement will therefore only be a milestone if it improves the living conditions of the overwhelming majority of Mexicans.
Europarl v8

Die Ausbildung, an der Sie zuvor teilgenommen haben, wird dabei auch hilfreich sein.
The training you had before will be helpful too.
ParaCrawl v7.1

Herausforderung wird dabei auch sein, die Expertise in Europa zu erschließen und zu bündeln.
An additional challenge in this regard will be to develop and bundle the expertise in Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Schulung, die Sie zuvor absolviert haben, wird dabei auch hilfreich sein.
The training you had before will be helpful too.
ParaCrawl v7.1

Der Social TV Kanal Joiz wird auch dabei sein und vor Ort über das Geschehen berichten.
The social TV channel Joiz will also be on location and report on the full events.
ParaCrawl v7.1

Eine überwältigende Mehrheit bei der Abstimmung am Donnerstag wird uns auch dabei behilflich sein, eine dreifache Kluft zu schließen: die Kluft zwischen den Institutionen und den Bürgern, die Kluft, die sich zwischen den alten und den neuen Mitgliedstaaten aufgetan hat wir sollten dies großmütig zugeben , und die Kluft zwischen der Theorie des Vertrages und den tatsächlichen Hindernissen, die der Entwicklung des Dienstleistungsmarkts schon zu lange im Wege gestanden haben.
An overwhelming majority in Thursday’s vote will also help us close a triple gap: the gap between the institutions and the public, the gap that has come about between the old and the new Member States – let us be magnanimous enough to admit this – and also the gap between the theory of the Treaty and the factual obstacles that have hindered the development of the services market far too long.
Europarl v8

Dieser Ausschuss für die Verwaltungszusammenarbeit im Steuerbereich wird auch dabei behilflich sein, die Informationen festzulegen, die in dem Zentralregister über die Identität und den Wohnsitz wirtschaftlicher Eigentümer enthalten sein sollen, die eine in mehreren Mitgliedstaaten tätige Zahlstelle führen kann (die Möglichkeit, ein solches Register einführen zu können, wurde von mehreren Gruppen von Marktbeteiligten gewünscht), Listen von Unterlagen zur Feststellung der wirtschaftlichen Eigentümer sowie eine Liste zugelassener Datenanbieter für die Auskünfte, die die Zahlstellen benötigen, um Erträge aus gemeinsamen Anlageinstrumenten oder bestimmten Wertpapieren angemessen behandeln zu können, zu erstellen.
This committee on administrative cooperation for taxation will also assist in establishing the information to be contained in any central register of the identity and residence of beneficial owners which may be maintained by a paying agent having activities in different Member States (the possibility of having such register has been requested by some categories of market operators), lists of documents identifying the beneficial owners and a list of agreed data providers of the information necessary for appropriate treatment by paying agents of income deriving from collective investment vehicles or specific securities.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiges Thema wird dabei auch sein, zu definieren, was eine europäische Ostasienpolitik sinnvollerweise leisten kann bzw. leisten sollte.
One important topic will be to define what an EU Asia policy can or should accomplish.
ParaCrawl v7.1

Juan war als Richter und Clinician beim Mustang Makeover Germany 2017 und 2018 in Aachen dabei und wird auch 2019 dabei sein.
Juan was a part of the Mustang Makeover Germany in Aachen as a judge and clinician in 2017 and 2018 will be a part of it again in 2019.
CCAligned v1

Der Stürmer von Atlético Madrid wird auch am Freitag dabei sein, wenn das Finale gegen Deutschland auf dem Programm steht.
The Atlético Madrid man will return to the stadium on Friday for the final against Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Vorschlag, den die Synode gemacht hat, wird auch dabei hilfreich sein, die Gebetswoche für die Einheit der Christen fruchtbarer zu begehen.
The Synod's suggestion that the Week of Prayer for Christian Unity be celebrated more fruitfully is also helpful.
ParaCrawl v7.1

Natürlich wird auch Fulcrum mit dabei sein und dem großen Publikum von Profi- und Amateurradsportlern gerne seine Spitzenprodukte präsentieren.
Obviously, Fulcrum will be present and ready to showcase our new top-of-the-line products to the large audience of professionals and amateurs.
ParaCrawl v7.1

Ich werde aber nicht nur vom „Gestern“ und „Heute“ erzählen, ein wenig vom „Morgen“ wird auch dabei sein:-).
However, I will not only speak about yesterday and today. There will also be some tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Eine spannende Frage wird dabei auch sein, ob die VAA neben den vertikalen Verbindungen zwischen Wählern und Parteien auch eine Vernetzung der Wähler untereinander bewirken können.
In this manner it will also be exciting to see if VAA can provide not only a vertical matchmaking between voters and political parties, but also between voters themselves.
ParaCrawl v7.1

Christoph Franz, Verwaltungsratspräsident von Roche, wird auch dabei sein und freut sich bereits darauf, mit den talentierten jungen Studierenden aus 29 Ländern ins Gespräch zu kommen.
Chairman of the Board of Directors Christoph Franz will also visit and we know he looks very much forward to engaging with the young crowd of talented students from 29 countries.
ParaCrawl v7.1

Angela Sonntag wird auch dann dabei sein, wenn das Innere des Doms in den nächsten Monaten allmählich wieder sein Gesicht gewinnt, wenn irgendwann die Orgel und auch der Altar eingebaut werden.
Angela Sonntag will also be there during the next few months as the interior of the cathedral gradually begins to regain its face and when the organ and altar are eventually reinstalled.
ParaCrawl v7.1

Der US-amerikanische Bereich wird um 15% vergrößert sein – darunter wieder San Francisco und erstmals wird auch Detroit dabei sein.
The US section will be 15% larger and will include Detroit for the first time, with San Francisco also returning to the show.
ParaCrawl v7.1