Translation of "Wird angebracht" in English
Das
zweite
Argument,
das
angebracht
wird,
ist
die
Frage
der
Nachhaltigkeit.
The
second
argument
which
is
put
forward
is
the
question
of
sustainability.
Europarl v8
In
der
maschinenlesbaren
Zone
wird
kein
Stempel
angebracht.
On
the
entry
and
exit
of
third-country
nationals
subject
to
the
visa
obligation,
the
stamp
shall,
as
a
general
rule,
be
affixed
on
the
page
facing
the
one
on
which
the
visa
is
affixed.
DGT v2019
Angabe
der
Nummer
des
Reisedokuments,
in
dem
die
Visummarke
angebracht
wird.
This
heading
indicates
the
number
of
the
travel
document
to
which
the
visa
sticker
is
affixed.
TildeMODEL v2018
Der
EG-Stempel
für
die
Teileichung
wird
angebracht:
The
partial
EC
verification
mark
shall
be
affixed:
TildeMODEL v2018
Dieser
enthält
eine
einfache
Taschenlampenbirne,
die
an
einer
Batterie
angebracht
wird.
This
is
a
simple
flashlight
bulb
attached
to
a
battery.
WikiMatrix v1
Erfindungsgemäß
wird
eine
Aufhängeschiene
realisiert,
die
am
Rahmen
dauerhaft
fest
angebracht
wird.
According
to
the
invention,
a
hanging
rail
that
is
permanently
attached
to
the
frame
is
achieved.
EuroPat v2
In
einem
dritten
Schritt
wird
der
Dichtungskörper
angebracht.
The
sealing
body
is
applied
in
a
third
step.
EuroPat v2
Die
Codierung
wird
mittels
Laser
angebracht.
The
coding
is
provided
by
means
of
a
laser.
EuroPat v2
Dieses
Einfädeln
muß
erfolgen,
bevor
die
Beplankung
der
Plattenelemente
angebracht
wird.
This
threading
must
take
place
before
the
panelling
is
affixed
to
the
panel
elements.
EuroPat v2
Merken
Sie
dass
der
Antrieb
auf
die
Mitte
des
Differenziales
angebracht
wird.
Notice
that
the
power
is
connected
to
the
differential
at
the
center
line.
QED v2.0a