Translation of "Wird angebracht" in English

Das zweite Argument, das angebracht wird, ist die Frage der Nachhaltigkeit.
The second argument which is put forward is the question of sustainability.
Europarl v8

In der maschinenlesbaren Zone wird kein Stempel angebracht.
On the entry and exit of third-country nationals subject to the visa obligation, the stamp shall, as a general rule, be affixed on the page facing the one on which the visa is affixed.
DGT v2019

Angabe der Nummer des Reisedokuments, in dem die Visummarke angebracht wird.
This heading indicates the number of the travel document to which the visa sticker is affixed.
TildeMODEL v2018

Der EG-Stempel für die Teileichung wird angebracht:
The partial EC verification mark shall be affixed:
TildeMODEL v2018

Dieser enthält eine einfache Taschenlampenbirne, die an einer Batterie angebracht wird.
This is a simple flashlight bulb attached to a battery.
WikiMatrix v1

Erfindungsgemäß wird eine Aufhängeschiene realisiert, die am Rahmen dauerhaft fest angebracht wird.
According to the invention, a hanging rail that is permanently attached to the frame is achieved.
EuroPat v2

In einem dritten Schritt wird der Dichtungskörper angebracht.
The sealing body is applied in a third step.
EuroPat v2

Die Codierung wird mittels Laser angebracht.
The coding is provided by means of a laser.
EuroPat v2

Dieses Einfädeln muß erfolgen, bevor die Beplankung der Plattenelemente angebracht wird.
This threading must take place before the panelling is affixed to the panel elements.
EuroPat v2

Merken Sie dass der Antrieb auf die Mitte des Differenziales angebracht wird.
Notice that the power is connected to the differential at the center line.
QED v2.0a