Translation of "Wird abgeklärt" in English

Zunächst stellt er eine Verdachtsdiagnose, die dann mittels bildgebender Diagnostik abgeklärt wird.
First, he/she makes a suspected diagnosis, which is then clarified using image-guided diag-nostics.
ParaCrawl v7.1

Bei entsprechendem Verdacht wird auch immer abgeklärt ob eine Helicobacter pylori Infektion besteht.
Where it is suspected, clarification will also be sought as to whether a helicobacter pylori infection is present.
ParaCrawl v7.1

Bei Brustkrebs und Gebärmutterkrebs wird deshalb immer abgeklärt, ob die Krebszellen Hormonrezeptoren aufweisen.
In the case of breast cancer and uterine cancer, therefore, clarification is always made of whether they show cancer hormone receptors.
ParaCrawl v7.1

Vor einer Gelenksinfiltration wird abgeklärt, ob keine Allergie gegen die zu verabreichende Substanz vorliegt.
Prior to joint infiltration, tests are conducted to determine whether the patient is allergic to the substance to be administered.
ParaCrawl v7.1

Der Tarif richtet sich nach dem Grad Ihrer Pflegebedürftigkeit, der bei Ihrem Eintritt abgeklärt wird.
The tariff is based on the level of care needed, as determined on your admission.
ParaCrawl v7.1

Die Patentwürdigkeit wird abgeklärt, die vorläufige Regulatory Strategie sowie die Risiko- und Kostenanalysen werden erstellt.
Patent suitability is clarified and the preliminary regulatory strategy and risk and cost analyses are compiled.
ParaCrawl v7.1

Bei Ihrer ersten Schwangerschaftsuntersuchung wird abgeklärt, ob Sie bereits gegen die InfektionskrankheitToxoplasmoseimmun sind.
During your first pregnancy check-up, your doctor will establish whether you are already immune to the infectious disease toxoplasmosis.
ParaCrawl v7.1

Bevor ein Screening-Programm begonnen wird, muss also abgeklärt werden, ob das Programm mehr Nutzen als Kosten erzeugt.
Before a screening program is implemented, it should ideally be looked at to ensure that putting it in place would do more good than harm.
Wikipedia v1.0

Die EDV-Branche macht derzeit harte Zeiten durch und verlangt, daß dieser ganze um das Copyright sich herumrankende Fragenkomplex einmal abgeklärt wird.
HOFF (S), rapporteur. — (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have now to discuss the question of the granting of a discharge to the Commission in respect of the ECSC accounts for 1989.1 find it very regrettable in this context that the Commission is not represented here.
EUbookshop v2

Bei derartigen Einrichtungen kann mittels standardisierter im Handel erhältlicher Ein-Ausgabe-Interfacebausteine ein Datentransfer über eine Datenleitung zwischen einem Digitalrechner und einem externen Baustein, beispielsweise einem Fernschreiber bei Anwendung serieller Übertragungstechnik, verwirklicht werden, wobei vor dem Datentransfer durch eine Sequenz von Steuersignalen die Sende-und Empfangsbereitschaft zwischen den einzelnen Terminals abgeklärt wird.
With such type apparatuses it is possible to accomplish by means of standardized commercially available input-output interface components data transfer to a data line between a digital computer and an external component or unit, for instance a teleprinter through the use of serial transmission techniques. Before the data transfer there is clarified, by means of a sequence of control signals, the transmitting and receiving preparedness between the individual terminals.
EuroPat v2

In einem zweiten Teilschritt wird abgeklärt, ob das auf dem korrigierten Bild abgebildete Druckereierzeugnis gegenüber dem Druckereierzeugnis auf dem Referenzbild 3 verschoben ist.
A second partial step clarifies whether the printed product imaged on the corrected image is displaced relative to the printed product on the reference image 3 .
EuroPat v2

Mittels Computertomographie (CT) und Magnetresonanztomographie (MRT) wird abgeklärt, ob das pulssynchrone Ohrgeräusch durch eine angeborene oder erworbene Veränderung der Gefässe verursacht wird.
Computer tomography (CT) and magnetic resonance imaging (MRI) determine whether the pulse-synchronous tinnitus is caused by congenital or acquired changes to the vessels.
ParaCrawl v7.1

Es wird abgeklärt, ob die Restdicke d s über einer kritischen zentralen stromalen Restdicke d k liegt.
It is clarified whether the residual thickness d, is above a critical central stromal residual thickness d k .
EuroPat v2

Wenn ein Roboter an seinem Endbestimmungsort ankommt, wird er dort identifiziert und es wird abgeklärt, ob er sich an der richtigen Position befindet.
When a robot reaches its prescribed destination, it is there identified and checked to see whether it is in the right position.
EuroPat v2

Damit können nicht nur Versuchstiere eingespart werden, sondern es wird auch abgeklärt, ob Unterschiede zwischen den Krankheitsbildern von Maus und Mensch bestehen.
In this way it is possible not only to use fewer animals but also to determine whether differences exist between the clinical picture of the disease in mice and humans.
ParaCrawl v7.1

Auch Formatfragen werden in diesem Prozess besprochen und es wird im Detail abgeklärt, in welchen Formaten die Bedienungsanleitungen oder Onlinehilfen erstellt werden.
This process also includes detailed discussion of the formats in which the instruction manuals or online help facilities are to be produced.
ParaCrawl v7.1

Mit verschiedenen Untersuchungen wie MRI, Computertomographie oder Skelettszintigraphie wird abgeklärt, ob sich bereits weitere Ableger (Metastasen) im Körper gebildet haben.
Different examinations such as MRI, computer tomography or skeletal scintigraphy are used to clarify whether further metastases have already formed in the body.
ParaCrawl v7.1

Wir sind seit eineinhalb Jahren in Südafrika tätig und momentan wird abgeklärt, ob und wie das Land mit unseren Fussfesseln weiterfahren möchte.
We have been engaged in South Africa for 18 months and at the moment they are considering whether and, if so, how the country would like to continue with our ankle bracelets.
ParaCrawl v7.1

Die Wareneingangs- und Ausgangskontrolle erfolgt zuerst mit den Sinnen: Es wird sensorisch abgeklärt, ob die Ware gesund, trocken, arteigen und frei von Fremdgeruch und Schädlingen ist.
The inspection of incoming and outgoing goods is initially carried out by using the senses: the goods are assessed as correctly identified, healthy, dry, and free of foreign odors and pests.
ParaCrawl v7.1