Translation of "Wird abgearbeitet" in English
Name
des
Verzeichnisses,
in
dem
der
Befehl
abgearbeitet
wird.
Name
of
directory
where
command
will
be
processed.
KDE4 v2
Diese
Liste
wird
abgearbeitet
werden,
tausende
Namen
werden
hinzugefügt
werden.
This
list
will
be
done,
thousands
more
will
be
added.
GlobalVoices v2018q4
Dann
wird
diese
abgearbeitet
und
ihr
Zähler
wird
zurück
gesetzt.
This
task
will
then
be
executed
and
its
counter
will
be
reset.
EuroPat v2
Ein
entsprechendes
Programm
ist
in
der
Steuereinrichtung
6
gespeichert
und
wird
dort
abgearbeitet.
An
appropriate
program
is
stored
in
the
control
device
6
and
is
processed
there.
EuroPat v2
Im
nächsten
Schritt
66
wird
das
Ladesteuerprogramm
abgearbeitet.
In
the
next
step
66
the
loading
control
program
is
processed.
EuroPat v2
Der
GPLM
ist
ein
Prozeß
der
von
der
virtuellen
Prozessoreinheit
VCPU-OAMH
abgearbeitet
wird.
The
GPLM
is
a
process
that
is
handled
by
the
virtual
processor
unit
VCPU-OAMH.
EuroPat v2
Während
ein
Segment
der
Reihe
nach
abgearbeitet
wird,
ist
keine
Unterbrechung
möglich.
While
a
segment
is
being
executed,
no
interrupt
is
possible.
EuroPat v2
Die
Warteschlange
wird
abgearbeitet,
dies
dauert
einige
Sekunden.
The
queue
is
being
uploaded.
It
will
take
just
a
few
seconds
to
complete.
CCAligned v1
Ein
weiterer
Teil
des
aktuellen
Großauftrags
wird
in
China
abgearbeitet.
Another
part
of
this
major
new
order
will
be
processed
in
China.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorgangstyp
bestimmt,
wie
der
Vorgang
abgearbeitet
wird.
The
task
type
determines
the
way
the
task
is
processed.
ParaCrawl v7.1
Die
Routine
"CyclicUpdate"
wird
zyklisch
abgearbeitet.
The
routine
"CyclicUpdate"
is
cyclically
processed.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorgangskette
wird
als
Job
abgearbeitet.
The
process
chain
is
processed
as
a
job.
ParaCrawl v7.1
Man
gibt
nur
einen
kleinen
Befehl
ein
und
schon
wird
eine
Befehlskette
abgearbeitet.
Only
a
short
command
is
entered
and
a
chain
of
commands
will
be
executed.
ParaCrawl v7.1
Die
Routine
„CyclicUpdate“
wird
zyklisch
abgearbeitet.
The
routine
“CyclicUpdate”
is
cyclically
processed.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
es
denkbar,
dass
die
Definitionsroutine
im
Wesentlichen
manuell
abgearbeitet
wird.
In
principle,
it
is
also
feasible
for
the
definition
routine
to
be
executed
substantially
manually.
EuroPat v2
Diese
Warteschlange
wird
schrittweise
abgearbeitet
und
jeweils
die
Nachbarschaft
des
aktuellen
Pixels
betrachtet.
Said
queue
is
processed
step
by
step,
and
the
neighborhood
of
the
current
pixel
viewed
in
each
case.
EuroPat v2
Das
Standardkommando
WRITE
im
Kommandotypteil
100
wird
anfangs
gewöhnlich
abgearbeitet.
The
standard
command
WRITE
in
the
command
type
part
100
is
initially
processed
as
usual.
EuroPat v2
Das
Programm
ist
in
der
Steuereinrichtung
6
gespeichert
und
wird
dort
abgearbeitet.
The
program
is
stored
in
the
control
device
6
and
is
run
through
there.
EuroPat v2
Sofern
die
Transporteinheit
für
weitere
Transporte
bereit
ist,
wird
die
Nachladeliste
abgearbeitet.
If
the
transporting
unit
is
ready
for
further
transport
operations,
the
reloading
list
is
processed.
EuroPat v2
Das
bedeutet:
Der
zuerst
eingegangene
Job
wird
zuerst
abgearbeitet.
This
means
that
the
job
entered
first
is
processed
first.
ParaCrawl v7.1
Eine
Stapelverarbeitungsdatei
aus
DOS-Zeiten,
die
nach
dem
Start
abgearbeitet
wird.
A
batch
file
from
DOS
times,
which
is
processed
after
the
start.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
in
eine
ActionList
geschrieben,
die
nacheinander
abgearbeitet
wird.
These
are
written
in
an
ActionList,
which
is
executed
one
after
the
other.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
zu
Berücksichtigen,
dass
die
Selektion
kaskadiert
abgearbeitet
wird.
It
must
be
taken
into
account
that
the
selection
is
cascaded.
ParaCrawl v7.1
Laufzeitfehler
sind
alle
Arten
von
Fehlern,
die
auftreten,
während
das
Programm
abgearbeitet
wird.
A
program
error
handler
deals
with
errors
as
they
arise
during
the
running
of
a
program.
WikiMatrix v1
Dieser
prozentuale
Anteil
erhöht
sich,
wenn
zusätzlich
noch
die
Idle
Task
im
Echtzeitbetriebssystem
abgearbeitet
wird.
This
percentage
is
increased
when
the
idle
task
is
also
being
additionally
handled
in
the
real-time
operating
system.
EuroPat v2
Diese
Startkonfiguration
wird
solange
abgearbeitet,
bis
die
Ladelogik
eine
END-Kennung
erkennt
(0103).
This
start
configuration
is
processed
until
the
PLU
recognizes
an
END
identifier
(0103).
EuroPat v2
Dargestellt
ist
eine
Berechnungsvorschrift,
die
im
Sinne
eines
Abtastsystems
zu
einzelnen
Abtastschritten
zyklisch
abgearbeitet
wird.
A
calculation
procedure
that
is
processed
cyclically
in
the
sense
of
a
sampling
system
at
individual
sampling
increments
is
shown.
EuroPat v2