Translation of "Wir ziehen um" in English

Wir ziehen seltener um aufgrund eines Jobwechsels des (Ehe-)Partners.
We have fewer spousal or partner job relocations.
TED2020 v1

Komm, wir ziehen uns hier um.
Do not be scrupulous . We change here .
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen eine Hundemarke, um zu sehen, wer es erledigt.
We'll draw one dogtag to see who does the job.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen nur vorübergehend um, und unser Lager wird modernisiert und verschönert.
We are being moved to another Luft Stalag temporarily while a new and modern Stalag 13 is being built.
OpenSubtitles v2018

Komm, wir ziehen uns um.
We'll get our warpaint on and go to work.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen uns um und treffen uns bei Roger.
Let's go change and meet in Roger's cabin.
OpenSubtitles v2018

Das ist egal, wir ziehen um.
It doesn't matter anyway, because we're moving.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen um, wir brauchen sie nicht mehr.
My sister and I are moving, so we won't want her anymore.
OpenSubtitles v2018

Ladungsfaktoren und wie stark wir ziehen müssen, um sie zu überladen.
Type power load factors, and how much our beams have to pull to overload them.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen erst mal um, dann suche ich eine Arbeit.
We'll get settled, then I'll look for a job.
OpenSubtitles v2018

Seit der Sache mit Dad ziehen wir ständig um.
Everything that happened with my dad, she just kept moving us from place to place.
OpenSubtitles v2018

Komm, ziehen wir uns um.
Come on, let's get dressed.
OpenSubtitles v2018

Mama, ziehen wir wieder um?
Mommy, are we moving again?
OpenSubtitles v2018

Also, ziehen wir uns um.
Now, let's get dressed.
OpenSubtitles v2018

Komm, wir ziehen dich um.
Let's get changed.
OpenSubtitles v2018

Mein Mann hat einen neuen Job, darum ziehen wir um.
My husband got a new job, so we have to relocate.
OpenSubtitles v2018

Gas die verdammte radio, ziehen wir um!
Gas the fucking radio, we're moving!
OpenSubtitles v2018

Sobald wir das Baby gefunden haben, ziehen wir um.
Once that baby's found, we move.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen uns um und gehen zum Essen wieder zurück.
We'll go back and change and return for dinner.
OpenSubtitles v2018

Danach ziehen wir um die Häuser.
Say, we can make a day of it, huh?
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen um, nur weil es ein Klo-Chaos gibt?
W-we -- we're gonna relocate just because there's a plumbing snafu?
OpenSubtitles v2018

Nein, Mutter, wir ziehen nicht um.
No, Mother, we're not moving. Nope, nope.
OpenSubtitles v2018

Du kannst tun, was du willst, aber wir ziehen nicht um.
You can do whatever you want, but we're not moving.
OpenSubtitles v2018

Komm, wir ziehen dich um, ja?
Come on, I'll help you change, okay?
OpenSubtitles v2018

Ziehen wir um die Häuser, ganz spontan.
So let's hop a few bars, not think about it.
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen uns um, frühstücken gemütlich und stellen uns dann.
Dress up Have a good breakfast then we turn ourselves in
OpenSubtitles v2018

Ziehen wir heute um die Häuser?
So maybe we go out tonight, huh?
OpenSubtitles v2018

Welche Informationen können wir daraus ziehen, um aus dieser fatalen Situation herauszukommen?
What information we can get from it, to get out of this fatal situation?
OpenSubtitles v2018

Ziehen wir weiter, um die Stadt zurückzugewinnen?
We move to reclaim the city?
OpenSubtitles v2018

Wir ziehen uns um und gehen.
We're gonna change and go.
OpenSubtitles v2018