Translation of "Wir wollen sicher sein" in English
Wir
wollen
einfach
sicher
sein,
dass
keinerlei
Gefahren
davon
ausgehen
können.
We
simply
want
to
ensure
that
they
present
no
danger.
Europarl v8
Wir
wollen
sicher
sein,
dass
alle
vermeidbaren
Risiken
ausgeschaltet
werden.
We
want
to
be
sure
that
all
avoidable
risks
are
pre-empted.
Europarl v8
Wir
wollen
uns
völlig
sicher
sein,
dass
Tom
das
machen
möchte.
We
want
to
make
absolutely
sure
that
Tom
wants
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wollen
nur
sicher
sein,
dass
es
für
beide
Seiten
passt.
We
want
to
make
sure
that
we
both
find
the
right
fit.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
sicher
sein,
dass
du
es
kapierst.
It's
to
make
sure
you've
got
the
message.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
sicher
sein,
dass
er
keine
Dehydration
erleidet.
We'll
make
sure
he
doesn't
dehydrate
before
releasing
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
wollen
sicher
sein,
was
die
Ursache
ist.
But
we
wanna
make
sure
we
know
what
it
is.
OpenSubtitles v2018
Und
nach
dem
Zwischenfall
im
Hubschrauber
wollen
wir
sicher
sein,
dass
es
Ihnen
gut
geht.
And
after
your
experience
in
the
helicopter,
we
must
make
sure
that
you
are
well
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
sicher
sein,
dass
die
Schatten
in
Position
sind,
wenn
die
VorIonen
auftauchen.
We
are
going
to
force
the
issue
by
making
sure
the
Shadows
are
there
when
the
Vorlons
come
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
wollen
sicher
sein,
daß
wir
auch
bekommen,
was
wir
wollen.
We
want
to
be
sure
we
get
what
we
want.
OpenSubtitles v2018
Zudem
wollen
wir
sicher
sein,
dass
die
Schweizer
Wirtschaft
auf
einen
nachhaltigen
Wachstumspfad
zurückgekehrt
ist.
In
addition,
we
need
to
be
sure
that
the
Swiss
economy
is
back
on
a
sustainable
growth
path.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
sicher
sein
können,
dass
wir
von
unseren
Freunden
nicht
abgehört
werden.
We
want
to
be
able
to
be
sure
that
our
friends
aren’t
spying
on
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
sicher
sein,
dass
Sie
mit
Produkten
von
UNIFERM
zuverlässig
backen
können.
We
want
to
ensure
that
you
receive
reliable
baking
results
using
UNIFERM
products.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
auch,
dass
wir
vorsichtig
sein
müssen,
denn
viele
kleine
Schlachthäuser
in
Europa
wurden
in
der
Vergangenheit
geschlossen,
auch
in
meinem
Heimatland,
und
deswegen
wollen
wir
sicher
sein,
dass
zwar
angemessene
Vorschriften
vorliegen,
aber
nicht
zu
viele,
da
sie
kleine
Schlachthäuser
zur
Schließung
veranlassen
würden.
I
also
think
we
have
to
be
careful,
because
many
small
slaughterhouses
in
Europe
have
been
closed
down
in
the
past
-
and
in
my
own
Member
State
that
has
happened
-
so
we
want
to
make
sure
we
have
got
proper
regulation,
but
not
too
much
regulation
that
will
actually
close
them
down.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Strukturfonds
wollen
wir
sicher
sein,
dass
der
Haushalt
über
die
notwendigen
Mittel
für
die
schnelle
Begleichung
der
eingegangenen
Zahlungsverpflichtungen
verfügt.
As
for
the
structural
funds,
we
want
to
be
sure
that
the
budget
will
have
the
necessary
means
to
undertake
speedy
payment
of
the
commitments
it
has
taken
on.
Europarl v8
Wir
wollen
sicher
sein,
dass
die
Passagiere
Garantien
hinsichtlich
der
Möglichkeit
erhalten,
die
sie
betreffenden
Daten
korrigieren
zu
können.
We
would
like
to
satisfy
ourselves
that
passengers
will
be
guaranteed
the
ability
to
correct
data
relating
to
them.
Europarl v8
Aber
selbst
wenn
die
Kisten
in
den
Asservaten
landen,
wie
wollen
wir
'n
sicher
sein,
dass
gerade
unsere
Filme
in
die
Luft
gehen,
he?
Sounds
okay,
but
say
the
crate's
in
the
cellar
how
do
we
make
sure
the
reels
explode?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
sicher
sein,
daß,
wenn
demnächst
neue
Wahlen
stattfinden,
diese
18
Vertreter
oder
wie
viele
es
auch
sein
werden
von
Beobachtern
zu
Kollegen
von
uns
befördert
werden.
The
conditions
we
impose
are,
of
course,
linked
to
our
basic
requirements
of
pluralist
democracy,
marketoriented
economy
and
so
on.
EUbookshop v2
Es
reiche
jedoch
nicht,
"dass
das
Verbot
der
Folter
auf
dem
Papier
steht,
wir
wollen
sicher
sein,
dass
niemand
in
der
Türkei
mehr
gefoltert
wird".
The
successful
results
of
the
Copenhagen
Summit
represented
what
he
referred
to
as
a
"common
dream".
EUbookshop v2
Aber
wir
wollen
sicher
sein,
dass
dies
das
effektivste
und
sicherste
Gerät
ist,
das
wir
Krankenhäusern
zur
Verfügung
stellen
können.
But
we
still
want
to
be
sure
that
this
is
the
most
effective
and
safe
device
that
we
can
be
putting
into
hospitals.
QED v2.0a
Natürlich
würden
wir
diesen
Editor
gerne
mit
der
Community
teilen,
aber
zuerst
wollen
wir
sicher
sein,
dass
die
Bedienung
für
jedermann
einfach
genug
ist.
Of
course
we
would
like
to
share
this
editor
with
the
community,
but
we
first
want
to
be
sure
that
it’s
easy
enough
for
everybody
to
use.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
sicher
sein,
dass
die
richtigen
technischen
Informationen
sowie
Vorgehensweisen
bei
der
Fehlersuche
für
eine
zuverlässige
Reparatur
verwendet
werden
(Fix
It
Right
First
Time!).
We
want
to
be
sure
that
the
correct
technical
information
and
failure
diagnosis
is
used
for
a
reliable
repair
work
(Fix
It
Right
First
Time!).
CCAligned v1
Wenn
wir
wollen
sicher
sein
und
ein
gesünderes
Leben
zu
erhalten
ist
es
am
besten
konsultieren
Sie
einen
professionellen
Gesundheits-Provider,
um
uns
zu
unterstützen
und
uns
helfen,
mit
unserer
Gesundheit
Fragen.
If
we
want
to
be
safe
and
maintain
a
healthier
life
it
is
best
to
consult
a
professional
health
provider
to
assist
us
and
help
us
with
our
health
issues.
ParaCrawl v7.1
Verschbow
sagte,
die
Nato
werde
weitere
Truppen
verlegen,
um
in
der
Lage
zu
sein,
schnell
in
den
baltischen
Staaten
einzugreifen:
„Wir
wollen
ganz
sicher
sein,
dass
wir
diesen
Ländern
bei
jeder
Bedrohung,
sollte
sie
auch
nur
indirekt
sein,
zu
Hilfe
kommen
können,
ehe
vor
Ort
Fakten
geschaffen
werden
können.“
Vershbow
said
that
NATO
will
deploy
more
forces,
to
be
able
to
intervene
rapidly
in
the
Baltic
states.
“We
want
to
be
sure
that
we
can
come
to
the
aid
of
these
countries
if
there
were
any,
even
indirect,
threat
very
quickly
before
any
facts
on
the
ground
can
be
established,”
he
said.
ParaCrawl v7.1
Wir
klagen
zusätzlich
auch
gegen
die
Enteignung
eines
BUND-Grundstückes,
weil
wir
dort
am
Rande
des
Waldes
vor
vielen
Jahren
schon
ein
eigenes
BUND-Schutzgrundstück
gekauft
haben,
weil
wir
gesagt
haben,
wir
wollen
sicher
sein,
dass
es
nicht
zu
dieser
Rodung
kommt.
We
denounce
in
addition
also
against
the
expropriation
of
BUND-plot,
because
we
have
already
bought
there
at
the
edge
of
the
forest
many
years
ago
a
private
BUND
protection
land,
because
we
said,
We
want
to
be
sure,
that
it
does
not
come
to
this
grubbing.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wollen
wir
ganz
sicher
sein,
dass
Sie
mit
Ihrem
Doppio
Passo
Wein
rundum
zufrieden
sind.
After
all,
we
want
to
make
absolutely
sure
that
you
are
satisfied
with
your
Doppio
Passo
wine.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wollen
wir
uns
sicher
sein,
den
richtigen
Mitarbeiter
für
eine
langfristige
und
perspektivreiche
Zusammenarbeit
gefunden
zu
haben.
After
all,
we
want
to
be
certain
that
we
have
found
the
right
employees
for
a
long-term
and
promising
collaboration.
ParaCrawl v7.1