Translation of "Wir werden noch" in English
Wir
werden
noch
mehrere
Gelegenheiten
haben,
um
diese
Angelegenheit
weiter
zu
erörtern.
We
will
have
several
opportunities
to
discuss
this
matter
further.
Europarl v8
Wir
werden
auch
noch
mehr
tun.
We
shall
do
even
more.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
werden
darüber
noch
im
Zuge
des
ad-hoc-Verfahrens
beraten
müssen.
I
believe
we
shall
have
to
discuss
this
further
in
the
course
of
the
ad
hoc
procedure.
Europarl v8
Wir
werden
aber
gemeinsam
noch
viel
Überzeugungsarbeit
in
den
Mitgliedstaaten
leisten
müssen.
However,
we
shall
have
to
do
a
lot
of
work
together
to
convince
the
Member
States.
Europarl v8
Aber
über
diesen
Begriff
der
Subsidiarität
werden
wir
uns
noch
lange
unterhalten
müssen.
But
there
is
still
a
long
way
to
go
in
defining
subsidiarity.
Europarl v8
Wir
werden
noch
viele
Gelegenheiten
dazu
haben,
dasselbe
gilt
für
den
Eigenmittelbericht.
We
shall
have
many
more
opportunities
to
do
that,
and
the
same
applies
to
the
own-resources
report.
Europarl v8
Denn
mit
Drogen
werden
wir
noch
geraume
Zeit
leben
müssen.
Because
drugs,
Mr
President,
will
be
with
us
for
a
long
time
to
come.
Europarl v8
Wie
lange
werden
wir
wohl
noch
ständig
neue
Sitzordnungen
drucken
müssen?
One
wonders
how
long
we
will
have
to
keep
printing
new
seating
orders.
Europarl v8
Wir
werden
noch
einmal
eine
namentliche
Abstimmung
über
Änderungsantrag
1
durchführen.
I
will
go
back
to
Amendment
1
by
roll-call
vote.
Europarl v8
Dann
werden
wir
noch
mit
dem
Rat
darüber
verhandeln.
Then
we
will
negotiate
on
this
matter
again
with
the
Council.
Europarl v8
Aber
über
diesen
Punkt
werden
wir
morgen
noch
einmal
sprechen.
We
will
discuss
this
point
again
tomorrow,
however.
Europarl v8
Wir
werden
uns
noch
damit
beschäftigen,
aber
alles
zu
seiner
Zeit.
That
will
be
dealt
with
later,
but
all
in
good
time.
Europarl v8
Aber
wir
werden
das
noch
tun.
But
we
are
going
to
move
onto
that.
Europarl v8
Über
Kosovo
werden
wir
noch
reden
können.
I
shall
return
to
the
subject
of
Kosovo
later.
Europarl v8
Alle
weiteren
Einzelheiten
werden
wir
sicherlich
noch
zu
diskutieren
haben.
We
will
certainly
have
to
discuss
all
the
other
details.
Europarl v8
Wir
werden
noch
weitere
Richtlinien
über
Abfallwirtschaft
prüfen.
We
shall
also
consider
directives
on
waste.
Europarl v8
Wir
werden
noch
etliche
Debatten
mit
Ihnen
führen.
There
will
be
plenty
more
opportunities
for
us
to
enter
into
debate
with
you.
Europarl v8
Wir
werden
noch
darauf
zurückkommen,
Herr
Watson.
Mr
Watson,
we
will
have
more
to
discuss.
Europarl v8
Wir
brauchen
Mut,
aber
wir
werden
noch
über
dieses
Ausrichtungsprogramm
sprechen.
We
shall
need
courage
too,
but
we
shall
discuss
this
guidance
plan
again.
Europarl v8
Wir
werden
also
noch
oft
Gelegenheit
haben,
darüber
zu
diskutieren.
There
is
no
end
to
it!
So
we
shall
often
be
returning
to
the
subject.
Europarl v8
Ob
das
nun
die
beste
Version
ist,
werden
wir
dann
noch
sehen.
But
we
still
have
to
consider
whether
this
is
now
the
best
version.
Europarl v8
Wir
können
und
werden
noch
mehr
tun.
We
can
and
will
do
more.
Europarl v8
Werden
wir
dann
noch
in
die
Kinder
Europas
investieren?
Will
we
then
invest
in
the
children
of
Europe?
Europarl v8
Wir
benötigen
auch
eine
bessere
Kapitalisierung,
darauf
werden
wir
aber
noch
zurückkommen.
We
also
need
better
capitalisation,
and
we
will
come
back
to
that.
Europarl v8
Wir
werden
noch
Gelegenheit
haben,
im
Währungsausschuß
darüber
zu
sprechen.
We
will
have
the
chance
to
talk
about
it,
I
think,
in
a
little
while
in
the
Committee
on
Monetary
Affairs.
Europarl v8
Wir
werden
noch
darüber
sprechen,
denn
hier
liegt
im
Augenblick
das
Problem.
At
the
moment
it
appears
likely
that
we
will
be
continuing
this
discussion.
Europarl v8
Künftig
werden
wir
noch
stärker
von
Energiequellen
außerhalb
der
Union
abhängig
sein.
In
the
future,
we
will
be
increasingly
dependent
on
energy
sources
outside
the
Union.
Europarl v8
Wir
werden
das
noch
einmal
überprüfen.
Once
again,
we
shall
look
into
the
matter.
Europarl v8
Ich
frage
also:
Werden
wir
heute
noch
informiert
oder
nicht?
I
would
like
to
know
whether
we
are
going
to
have
a
statement
from
the
Commission
today
or
not.
Europarl v8
Wir
werden
mit
Sicherheit
noch
häufiger
auf
dieses
Thema
zurückkommen.
We
will
certainly
be
returning
to
this
subject
on
frequent
occasions.
Europarl v8