Translation of "Wir werden müssen" in English
Wir
werden
abwarten
müssen,
wo
wir
stehen.
Then
we
will
have
to
see
where
we
stand.
Europarl v8
Wir
werden
auch
prüfen
müssen,
ob
unsere
Regionalprogramme
dafür
in
Frage
kommen.
We
will
also
need
to
examine
whether
our
regional
programmes
can
be
involved
in
this.
Europarl v8
Auf
einen
solchen
Zug
werden
wir
reagieren
müssen.
We
will
need
to
react
to
such
a
move.
Europarl v8
Wir
werden
klagen
müssen,
aber
ich
würde
gerne
diese
Klage
vermeiden.
We
will
be
forced
to
file
a
complaint,
although
I
would
very
much
like
to
avoid
this
course
of
action.
Europarl v8
Wir
werden
offensichtlich
verfolgen
müssen,
wie
diese
in
die
Praxis
umgesetzt
werden.
Clearly
we
will
need
to
follow
how
these
are
implemented
in
practice.
Europarl v8
Das
werden
nicht
die
Amerikaner
tun,
das
werden
wir
machen
müssen.
The
Americans
will
not
do
that.
We
will
have
to
highlight
the
issue.
Europarl v8
Ich
glaube,
daran
werden
wir
anknüpfen
müssen.
I
believe
that
we
should
latch
on
to
that.
Europarl v8
Wir
werden
mehr
tun
müssen
und
es
besser
machen
müssen.
We
will
need
to
do
more
and
to
do
better.
Europarl v8
Ich
stimme
allen
zu,
die
sagen,
dass
wir
besser
werden
müssen.
I
agree
with
all
of
you
who
say
that
we
need
to
do
better.
Europarl v8
Es
gibt
auch
einen
Punkt,
den
wir
aufmerksam
beobachten
werden
müssen.
There
is
also
one
point
on
which
we
will
need
to
be
vigilant.
Europarl v8
Wir
werden
sicherstellen
müssen,
dass
dieser
Acquis
bewahrt
wird.
We
will
have
to
ensure
that
this
acquis
is
preserved.
Europarl v8
Und
um
dieses
Neue
werden
wir
kämpfen
müssen.
And
we
shall
have
to
fight
for
that
new
element.
Europarl v8
Wir
reden
zwar
absolut
und
immer
davon,
daß
wir
importunabhängiger
werden
müssen.
We
always
say
that
we
must
definitely
become
less
dependent
on
imports.
Europarl v8
Diese
Entschließung
sendet
eine
klare
Botschaft,
der
wir
werden
Rechnung
tragen
müssen.
This
resolution
sends
a
clear
message
which
we
will
need
to
take
into
consideration.
Europarl v8
Wir
werden
genau
prüfen
müssen,
wie
die
eingeschränkte
Vertragsfreiheit
funktionieren
wird.
We
will
have
to
examine
very
carefully
how
the
limited
freedom
of
contract
will
work.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
mit
dem
wir
fertig
werden
müssen.
That
is
something
we
have
to
come
to
terms
with.
Europarl v8
Wir
werden
sehen
müssen,
wie
dieses
Problem
gelöst
werden
kann.
We
shall
have
to
see
how
that
can
be
resolved.
Europarl v8
Wir
können
nicht
alle
beseitigen,
mit
manchen
werden
wir
leben
müssen.
We
cannot
remove
them
all.
We
will
just
have
to
live
with
some
of
them.
Europarl v8
Wir
werden
sehen
müssen,
wie
weit
wir
gehen
können.
We
will
have
to
see
how
far
we
can
go.
Europarl v8
Wir
haben
genügend
echte
Probleme,
mit
denen
wir
fertig
werden
müssen.
We
have
enough
real
problems
to
cope
with.
Europarl v8
Dann
werden
wir
abwarten
müssen,
ob
sie
im
Notfall
wirklich
angewandt
werden.
We
shall
then
have
to
wait
and
see
whether,
if
the
need
arises,
these
are
actually
used.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
werden
wir
treffen
müssen.
That
is
the
clear
choice
which
is
going
to
face
us.
Europarl v8
Leider
werden
wir
lernen
müssen,
mit
SARS
zu
leben.
Sadly,
SARS
is
here
and
it
is
here
to
stay.
Europarl v8
Wir
werden
dabei
Listen
anwenden
müssen,
und
wir
werden
geschlossen
vorgehen
müssen.
In
doing
that,
we
will
have
to
be
cunning
and
maintain
a
united
front.
Europarl v8
Uns
obliegt
heute
eine
große
Verantwortung
und
wir
werden
entsprechend
abstimmen
müssen.
A
great
responsibility
rests
on
us
today
and
we
must
vote
accordingly.
Europarl v8
Das
heißt
nicht,
dass
wir
alle
Vegetarier
werden
müssen.
This
is
not
to
say
that
everyone
must
become
vegetarian.
News-Commentary v14
Komplexer
Finanzkapitalismus
hat
Einzug
gehalten
und
wir
werden
lernen
müssen
damit
zu
leben.
Complex
financial
capitalism
is
here
to
stay,
and
we
all
have
to
learn
to
live
with
it.
News-Commentary v14
Dies
sind
die
Arten
von
Fragen
denen
wir
begegnen
werden
müssen.
These
are
the
kinds
of
questions
that
we
will
have
to
face.
TED2020 v1
Wir
werden
sagen
müssen,
kein
Abholzen
des
Amazonas
für
20
Jahre.
We're
going
to
have
to
say,
no
more
logging
in
the
Amazon
for
20
years.
TED2020 v1
Den
Namen
werden
wir
ändern
müssen.
We'll
have
to
change
that
name.
Maria.
OpenSubtitles v2018