Translation of "Wir müssen besser werden" in English
Bei
der
Qualität
der
Implementierung
der
Maßnahmen
müssen
wir
noch
besser
werden.
We
still
have
to
improve
on
how
well
we
implement
the
measures.
Europarl v8
Wir
müssen
besser
darin
werden,
Leitlinien
zu
erstellen.
We
need
to
be
better
at
issuing
guidelines.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
müssen
noch
besser
werden.
This
means
that
we
must
strive
to
become
even
better.
Europarl v8
Wir
müssen
besser
werden,
und
es
gibt
eine
Lösung.
We
must
do
better
and
there
is
a
solution.
TED2020 v1
Wir
müssen
also
besser
werden
und
das
Vertrauen
in
unsere
Rechtsetzung
zurückgewinnen.
We
therefore
have
to
become
better,
and
restore
trust
in
our
lawmaking.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
besser
werden,
und
wir
können
besser
werden.
We
have
to
do
better
and
we
can
do
better.
Europarl v8
Wir
müssen
besser
darin
werden,
unsere
Schafe
zu
finden.
We've
got
to
get
better
at
tracking
our
sheep.
OpenSubtitles v2018
Frankfurt
hat
hier
deutlich
aufgeholt,
aber
wir
müssen
noch
besser
werden.
Frankfurt
has
caught
up
considerably
here
but
we
need
to
become
better
still.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
besser
werden
im
Haushalten
mit
unserer
Zeit.
We
have
to
be
better
when
it
comes
to
economizing
our
time.
ParaCrawl v7.1
Gäste
sind
kostbar,
und
wir
müssen
noch
besser
werden!
Guests
are
precious
and
we
need
to
do
even
better!
ParaCrawl v7.1
Also
müssen
wir
besser
darin
werden,
ihre
natürliche
Umgebung
nachzuahmen,
damit
sie
gedeihen.
And
so
we
need
to
do
better
at
copying
their
natural
environment
to
get
them
to
thrive.
TED2013 v1.1
Auf
dem
Gebiet
der
Kommunikation
und
der
Mobilisierung
von
Menschen
müssen
wir
viel
besser
werden.
We
mustbecome
much
better
at
communicatingand
mobilising
people.
EUbookshop v2
Wie
fit
sind
wir
im
Umgang
mit
Komplexität
und
Unsicherheit
und
wo
müssen
wir
besser
werden?
How
fit
are
we
when
it
comes
to
dealing
with
complexity
and
uncertainty,
and
where
do
we
need
to
be
better?
CCAligned v1
Wir
müssen
kurzfristig
die
Reisenden
nach
Hause
bringen
und
Notlösungen
präsentieren,
mittelfristig
allerdings
müssen
wir
besser
werden.
In
the
short
term,
we
need
to
repatriate
and
provide
urgent
solutions,
but
in
the
medium
term,
we
need
to
improve.
Europarl v8
Ich
könnte
es
nicht
besser
formulieren
als
gestern
der
deutsche
Bundespräsident:
wir
müssen
um
so
besser
werden,
je
teurer
wir
sind.
I
cannot
put
it
any
better
than
did
the
German
President
yesterday:
we
must
be
all
the
better
the
more
expensive
we
are.
Europarl v8
Ich
möchte
über
quelloffene
Sicherheit
reden,
denn
in
Sachen
Sicherheit
müssen
wir
besser
werden
in
diesem
21.
Jahrhundert.
I'm
gonna
talk
a
little
bit
about
open-source
security,
because
we've
got
to
get
better
at
security
in
this
21st
century.
TED2020 v1
Unternehmen
erheben
auch
viele
Daten
und
sie
missbrauchen
sie
auch,
und
wir
müssen
darin
besser
werden
und
das
wird
Zeit
brauchen.
Businesses
collect
lots
of
data,
and
they
misuse
it
too,
and
we
need
to
get
better
at
this,
and
this
will
take
time.
TED2020 v1
Wir
müssen
jedoch
noch
besser
werden,
wenn
die
Vereinten
Nationen
die
systemweite
Koordinierung
herbeiführen
sollen,
die
die
überwältigenden
sozialen,
wirtschaftlichen
und
politischen
Herausforderungen
verlangen,
denen
sie
sich
täglich
gegenüber
sehen.
We
have
to
do
better
still,
however,
if
the
United
Nations
is
to
achieve
the
system-wide
coordination
demanded
by
the
daunting
social,
economic
and
political
challenges
that
it
confronts
each
day.
MultiUN v1
Aber
wir
müssen
auch
besser
darin
werden,
aus
Forschungsergebnissen
kommerziell
oder
sozial
erfolgreiche
Innovationen
zu
machen.
But
we
also
need
to
become
better
in
turning
research
results
in
to
commercially
or
socially
successful
innovations.
TildeMODEL v2018
Und
auf
die
Professionalisierung
des
Marktes:
Wir
alle
müssen
besser
werden,
spannender
werden,
überraschender
werden.
And
for
the
professionalization
of
the
market:
We
all
need
to
be
better,
more
exciting,
more
surprising.
ParaCrawl v7.1
Während
wir
in
unseren
Entwicklungsprojekten,
die
vor
allem
durch
die
Nichtregierungsorganisation
AMU
vorangebracht
werden,
Menschen
und
Bedürftige
ins
Auge
fassen
(das
wollen
wir,
und
darin
müssen
wir
immer
besser
werden),
ist
parallel
dazu
die
ganze
WiG
im
Einsatz,
um
die
Unternehmen
und
Institutionen
zu
verändern.
As
we
continue
to
bring
ahead
our
social
projects,
especially
with
the
ONG
AMU,
where
we
are
concerned
with
caring
for
the
poor
(and
we
want
to
and
must
do
this
always
better),
simultaneously
all
of
EOC
is
committed
to
changing
businesses
and
institutions,
so
that
one
day
–
this
is
our
dream
–
there
will
no
longer
be
a
need
for
our
developmental
projects,
because
with
an
economy
of
communion
on
a
vast
scale,
the
root
causes
of
unhealthy
relationships,
which
give
rise
to
our
poverty
and
destitution,
will
be
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
müssen
besser
werden
in
der
Zusammenarbeit
mit
Unternehmen,
um
positive
Veränderungen
bei
der
Umsetzung
dieser
Richtlinien
in
die
Praxis
zu
erreichen.
But
we
need
to
get
better
at
working
together
with
business
to
make
positive
changes
in
the
way
these
policies
are
implemented
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
bei
der
Offenheit
für
die
Zusammenarbeit
mit
Gründern,
der
sozialen
Akzeptanz
eines
Scheiterns
und
des
folgenden
Neuanfangs
sowie
bei
der
steuerlichen
Behandlung
von
Verlusten
aus
Risikokapital,
müssen
wir
noch
besser
werden.“
In
particular,
we
still
need
to
improve
in
terms
of
our
openness
to
cooperation
with
company
founders,
the
social
acceptance
of
failure
and
subsequent
new
starts,
and
the
tax
treatment
of
venture
capital
losses
sustained.”
ParaCrawl v7.1
Diese
Zusammenarbeit
mit
der
ITB
Berlin
wird
in
der
Branche
auch
nach
innen
wirken,
denn
wir
wollen
und
müssen
besser
werden.
Our
partnership
with
ITB
Berlin
will
also
have
an
impact
within
the
industry,
for
we
want
to
and
we
must
improve.
ParaCrawl v7.1