Translation of "Wir werden gerne" in English

In diesem Sinne werden wir sehr gerne dem Bericht des Kollegen Wiersma zustimmen.
On that basis we are happy to approve Mr Wiersma's report.
Europarl v8

Wir werden das gerne und mit Nachdruck und Überzeugung tun.
This we shall do willingly, vigorously and with conviction.
Europarl v8

Dann werden wir selbstverständlich gerne neue Initiativen ergreifen.
We will then, of course, be ready to proceed with new initiatives.
Europarl v8

Nachdem die Kommission immer etwas Nachhilfeunterricht braucht, werden wir den gerne erteilen.
As the Commission always needs some supplementary tuition, we will happily provide it.
Europarl v8

Und bei der nächsten Gelegenheit werden wir uns gerne dafür erkenntlich zeigen.
At the first opportunity we'll get we'll show him how grateful we are.
OpenSubtitles v2018

Wir werden gerne alle Ihre Informationen zu Protokoll nehmen.
I'd be happy to have you write all that information down.
OpenSubtitles v2018

Ich bedanke mich, und wir werden Ihnen morgen gerne zustimmen.
We will be happy to vote for the report tomorrow.
Europarl v8

Trotzdem werden wir gerne für Herrn Vetters Bericht stimmen.
If we now want to add to that that the consumers can initiate Community proceedings then we may well find that we are faced with disinvestment in Community products.
EUbookshop v2

Aber was Sie auch tun, wir werden Ihnen gerne helfen.
Whatever you decide to do, we just want you to know that we're here for you.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Entschließung gerne unter stützen.
We will gladly support the motion.
EUbookshop v2

Wir werden gerne so viele Ihrer Leute heilen, wie möglich.
We'd be more than happy to cure as many of your people as we can.
OpenSubtitles v2018

Aber wir werden es gerne versuchen.
But we'll have fun trying.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das werden wir gerne mitmachen.
I think we will be happy to endorse that.
Europarl v8

Wir werden gerne für einen Umtausch oder eine Kostenrückerstattung sorgen.
We will be happy to exchange or issue a refund.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie uns, wir werden Ihnen gerne unser beste Angebot!
Contact us, we will be glad to give you our best offer!
CCAligned v1

All diese Fragen können und werden wir gerne für Sie beantworten.
These are all questions we can and will answer for you.
CCAligned v1

Wir werden Ihre Fragen gerne beantworten!
We will answer your questions with joy
CCAligned v1

Aus diesen Informationen werden wir gerne Ihnen Ihr Schablonenangebot erstellen.
From this information, we will gladly create your template offer.
CCAligned v1

Wir werden Ihnen gerne von den vielen Restaurants in der Umgebung zu beraten.
We will be happy to advise you the many restaurants of the region.
CCAligned v1

Beim persönlichen Beratungsgespräch werden wir gerne mit Ihnen weitere Details Ihrer Behandlung besprechen.
During a personal consultation we will gladly define further details of your treatment.
CCAligned v1

Wir werden gerne ein spezielles Päckchen nur für Sie vorbereiten.
We will be happy to prepare a special package only for you.
CCAligned v1

Wir werden uns gerne und kurzfristig um Ihr Anliegen kümmern.
We will gladly and at short notice attend to your request.
CCAligned v1

Fragen Sie an der Reception nach Informationen, wir werden Sie gerne beraten!
Ask the Reception for all the information you desire: it will be a pleasure for us!
CCAligned v1

Wir werden dann gerne eine gemeinsame Anreise organisieren.
We will then be happy to organise a trip together.
CCAligned v1

Wir werden Sie gerne über die Spezifikationen, Hersteller und Qualität zu informieren.
We are happy to inform you about the specifications, manufacturers and quality of the parts.
CCAligned v1

Ihre Fragen werden wir gerne und unverzüglich beantworten.
We will promptly answer to all your questions.
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich, werden wir gerne individuell auf Ihre Vorschläge eingehen.
If possible we like to meet your wishes in an individual way.
ParaCrawl v7.1