Translation of "Wir werden auch" in English
Wir
haben
später
begonnen,
und
wir
werden
auch
später
schließen.
We
began
late
and
we
will
finish
late.
Europarl v8
Zudem
werden
wir
auch
in
Zukunft
Hilfe
für
Vertriebene
bereitstellen.
We
will
also
continue
to
provide
assistance
to
displaced
persons.
Europarl v8
Wir
werden
auch
dringend
die
kritische
Frage
der
Urheberrechte
im
Internet
aufgreifen
müssen.
We
will
also
have
to
urgently
take
up
the
crucial
issue
of
internet
copyright.
Europarl v8
Wir
werden
auch
den
Konjunkturplan
der
EU
überwachen.
We
will
also
monitor
the
EU's
Economic
Recovery
Plan.
Europarl v8
Nur
dann
werden
wir
auch
europaweit
und
im
Weltmaßstab
erfolgreich
sein.
This
is
the
only
way
in
which
we
can
be
successful
throughout
Europe
and
on
a
global
scale.
Europarl v8
Wir
werden
auch
bei
der
regionalen
Dimension
auf
Lebensmittelsicherheit
eingehen.
Likewise,
we
will
address
food
security
in
the
regional
dimension.
Europarl v8
Wir
werden
auch
die
Arbeit
auf
interner
Ebene
fortsetzen.
We
will
pursue
internal
work
as
well.
Europarl v8
Und
diese
Chancen,
hoffen
wir,
werden
auch
tatsächlich
genutzt.
We
hope
that
such
opportunities
will
really
be
exploited.
Europarl v8
Dabei
werden
wir
auch
professionelle
Anleger
und
Depotbanken
mit
in
die
Verantwortung
nehmen.
In
so
doing,
we
will
also
give
professional
investors
and
custodians
a
share
of
the
responsibility.
Europarl v8
Wir
werden
auch
prüfen
müssen,
ob
unsere
Regionalprogramme
dafür
in
Frage
kommen.
We
will
also
need
to
examine
whether
our
regional
programmes
can
be
involved
in
this.
Europarl v8
Natürlich
werden
wir
auch
in
Zukunft
schrittweise
vorgehen
müssen.
Obviously,
a
gradual
approach
will
be
needed
in
the
future
as
well.
Europarl v8
Wir
werden
auch
die
Notwendigkeit
betonen,
in
der
Bekämpfung
des
Klimawandels
zusammenzuarbeiten.
We
will
also
underline
the
need
to
cooperate
on
fighting
climate
change.
Europarl v8
Das
werden
wir
auch
im
Parlament
tun.
That
is
something
that
we
will
also
do
in
Parliament.
Europarl v8
Wir
werden
auch
noch
mehr
tun.
We
shall
do
even
more.
Europarl v8
Wir
werden
den
Sozialpartnern
auch
die
gesamte
Problematik
der
Eingliederung
junger
Arbeitnehmer
unterbreiten.
We
are
also
going
to
submit
to
the
social
partners
the
entire
complex
of
problems
associated
with
the
integration
of
the
young.
Europarl v8
Wir
werden
deswegen
auch
gegen
den
Änderungsantrag
5
des
Berichterstatters
stimmen.
So
we
shall
be
voting
against
the
rapporteur's
Amendment
No
5.
Europarl v8
Wir
werden
auch
Anmerkungen
zu
Hongkong,
Tibet
und
Macao
machen.
We
will
also
be
putting
in
some
remarks
on
Hong
Kong,
Tibet
and
Macau.
Europarl v8
Aber
wir
werden
da
auch
weiter
gute
Fortschritte
machen.
But
we
shall
continue
to
make
progress
in
this
area.
Europarl v8
Auf
diese
Art
werden
wir
auch
spürbare
wirtschaftliche
Schäden
vermeiden.
In
this
way,
we
shall
also
avoid
considerable
economic
hardship.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
werden
dem
auch
zustimmen.
I
hope
we
will
endorse
it.
Europarl v8
Das
war
gut
und
hilfreich,
und
wir
werden
das
auch
weiterhin
einsetzen.
That
has
been
good
and
helpful,
and
we
shall
maintain
it.
Europarl v8
Wir
werden
uns
auch
bemühen,
daß
alles
flott
abläuft.
We
will
try
to
make
it
all
go
smoothly.
Europarl v8
Es
soll
uns
recht
sein,
wir
werden
sie
auch
nicht
äußern!
Then
so
be
it,
we
are
not
going
to
give
it!
Europarl v8
Hoffentlich
werden
wir
uns
auch
dort
einmal
sehen
können.
I
hope
we
may
be
able
to
meet
there,
too.
Europarl v8
Wir
werden
auch
in
Zukunft
das
Parlament
selbstverständlich
einbeziehen.
We
shall
also
naturally
be
involving
Parliament
in
future.
Europarl v8
Wir
werden
das
selbstverständlich
auch
sehr
genau
beobachten.
Of
course
we
will
monitor
this
very
carefully.
Europarl v8
Wir
werden
auch
im
Regelungsausschuss
wieder
darüber
beraten.
We
will
have
this
discussion
again
in
the
Regulatory
Committee.
Europarl v8
Wir
werden
auch
weiterhin
die
Einhaltung
der
Menschenrechte
überwachen.
We
will
continually
monitor
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Wir
werden
auch
uns
selbst
helfen.
We
will
also
be
helping
ourselves.
Europarl v8
Wir
werden
auch
weitere
finanzielle
Unterstützung
für
die
Folgen
des
Konflikts
bereitstellen.
We
will
also
provide
further
financial
assistance
for
the
aftermath
of
the
conflict.
Europarl v8