Translation of "Wir waren dabei" in English
Mit
der
Regierungskonferenz
waren
wir
dabei,
Europa
enger
aneinander
zu
binden.
With
the
intergovernmental
conference
we
were
going
to
try
to
bring
Europe
closer
together.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach,
waren
wir
dabei
erfolgreich.
In
my
opinion,
we
have
succeeded
in
doing
this.
Europarl v8
Wir
waren
dabei,
wir
waren
daran
beteiligt.
We
were
there,
we
were
players.
Europarl v8
Das
sollte
für
alle
gesagt
werden,
denn
wir
waren
nicht
dabei.
It
should
be
told
to
everybody,
because
we
were
not
there.
Europarl v8
Wir
waren
gerade
dabei,
uns
zu
verabschieden.
We
were
just
saying
goodbye.
Tatoeba v2021-03-10
Jawohl,
wir
waren
auch
dabei,
als
das
königliche
Eisenbahnregiment
aufgestellt
wurde.
We
were
about
to
form
a
royal
railway...
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
dabei,
unglücklich
zu
werden
und
das
will
ich
nicht.
We
would
have
become
unhappy.
And
I
refuse
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
drei
waren
dabei,
wir
haben
es
selbst
gesehen.
We
were
there,
the
three
of
us.
We
saw
it
with
our
own
eyes.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
dabei
"Den
Murphy"
nach
Kalifornien
zu
bringen.
We
were
transporting
"The
Murphy"
to
California.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
noch,
dass
wir
alle
dabei
waren.
I
remember
all
of
us
being
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
dabei,
Wohnungen
umzugestalten.
We
were
in
the
process
of
converting
some
of
the
apartments.
OpenSubtitles v2018
An
jenem
Abend
waren
wir
alle
dabei,
auch
Victor
Medici.
That
night,
we
were
all
there,
including
Victor
Medici.
OpenSubtitles v2018
Also,
wir
waren
gerade
dabei,
heißen
Kakao
zu
machen.
Well,
we
were
in
the
middle
of
making
hot
cocoa.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
waren
gerade
dabei,
die
Campolongo
Burg
zu
plündern.
I
can
show
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
gerade
erst
dabei
uns
kennenzulernen.
We
were
just
starting
to
get
to
know
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
gerade
dabei
es
abzuschließen.
We
were
finishing
up,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
wussten,
dass
wir
dabei
waren,
dich
zu
verlieren.
No,
we
could
tell
we
were
starting
to
lose
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
dabei
das
Universum
Galaxie
für
Galaxie
zu
retten.
We
were
saving
the
universe
one
galaxy
at
a
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
dabei,
als
du
ihn
vor
einer
Stunde
kennengelernt
hast.
We
were
there
when
you
met
an
hour
ago.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
dabei...
die
Strategie
zu
besprechen.
Uh,
we
were
just...
going
over
strategy.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
waren
gerade
dabei,
es
zu
tun.
You
know,
we
were
in
the
middle
of...
of
doing
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
dabei,
einen
Flüchtigen
zu
verhaften.
We
were
serving
a
fugitive
warrant.
OpenSubtitles v2018
Maya,
wir
waren
gerade
dabei,
zu
dir
zu
kommen.
Maya,
we
were
just
on
our
way
to
see
you.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
schade,
wir
waren
gerade
dabei,
uns
anzufreunden.
It's
a
pity.
I
was
just
starting
to
sense
a
connection.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
wir
waren
beide
dabei,
als
Heather
Betsey
nahm.
Well,
we
were
both
there
when
Heather
took
Betsey.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
waren
dabei,
als
sie
unter
Drogeneinfluss
zurückkam.
And
we
were
there
when
she
came
back
on
drugs.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
dabei
waren
seine
Quelle
zu
bestimmen
sind
alle
Spuren
verschwunden.
And
just
as
we
were
zeroing
in
on
its
origin,
all
signs
of
it
disappeared.
OpenSubtitles v2018
Zu
m
indest
nie,
wenn
wir
dabei
waren.
Or
at
least
we
never
heard
them
fight.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
dabei,
ein
paar
große
Reparaturen
am
Schiff
vorzunehmen.
We've
been
making
major
repairs
on
the
boat.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls,
als
wir
dabei
waren
ihn
rauszuholen,
So
anyway,
just
as
we're
about
to
take
him
out...
OpenSubtitles v2018