Translation of "Wir verlassen uns" in English
Wir
verlassen
uns
darauf
und
hoffen,
daß
bald
etwas
unternommen
wird.
We
trust
and
hope
that
action
will
be
taken
soon.
Europarl v8
Wir
verlassen
uns
darauf,
dass
Sie
sich
dafür
einsetzen
werden.
We
are
counting
on
you
to
do
this.
Europarl v8
Wir
verlassen
uns
in
diesem
Punkt
also
auf
die
einzelnen
Mitgliedstaaten.
So
we
very
much
rely
on
national
efforts.
Europarl v8
Wir
haben
also
einen
Partner,
auf
den
wir
uns
verlassen
können.
Therefore
we
have
a
partner
we
can
rely
on.
Europarl v8
Wir
Bauern
brauchen
eine
Politik,
auf
die
wir
uns
verlassen
können.
We
farmers
need
a
policy
on
which
we
can
rely.
Europarl v8
Gemäß
den
vor
vier
Jahren
festgelegten
Regeln
verlassen
wir
uns
auf
diese
Berichte.
According
to
the
rules
that
were
established
four
years
ago,
we
rely
on
these
reports.
Europarl v8
Dabei
verlassen
wir
uns
nicht
zuletzt
auf
die
Anstrengungen
des
Europäischen
Parlaments.
We
rely
on
the
efforts
of
the
European
Parliament
in
particular
here.
Europarl v8
Wir
verlassen
uns
aber
nicht
auf
ein
unvollständiges
System.
What
we
rely
on
is
not
an
incomplete
system.
TED2013 v1.1
Auf
Tom
können
wir
uns
verlassen.
We
can
rely
on
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sagten:
"Auf
Allah
verlassen
wir
uns.
They
said,
“We
have
relied
only
upon
Allah;
Our
Lord!
Tanzil v1
Wir
glauben
an
Ihn,
und
auf
Ihn
verlassen
wir
uns.
We
believe
in
Him,
and
in
Him
we
put
all
our
trust.
Tanzil v1
An
deren
Schultern
wir
weinen
und
auf
deren
Liebe
wir
uns
verlassen
können.
Those
with
stories
to
tell
and
places
to
be.
Those
whose
shoulder
we
cry
on
and
whose
love
we
rely
on.
ELRC_3382 v1