Translation of "Wir verlassen uns" in English

Wir verlassen uns darauf und hoffen, daß bald etwas unternommen wird.
We trust and hope that action will be taken soon.
Europarl v8

Wir verlassen uns darauf, dass Sie sich dafür einsetzen werden.
We are counting on you to do this.
Europarl v8

Wir verlassen uns in diesem Punkt also auf die einzelnen Mitgliedstaaten.
So we very much rely on national efforts.
Europarl v8

Wir haben also einen Partner, auf den wir uns verlassen können.
Therefore we have a partner we can rely on.
Europarl v8

Wir Bauern brauchen eine Politik, auf die wir uns verlassen können.
We farmers need a policy on which we can rely.
Europarl v8

Gemäß den vor vier Jahren festgelegten Regeln verlassen wir uns auf diese Berichte.
According to the rules that were established four years ago, we rely on these reports.
Europarl v8

Dabei verlassen wir uns nicht zuletzt auf die Anstrengungen des Europäischen Parlaments.
We rely on the efforts of the European Parliament in particular here.
Europarl v8

Wir verlassen uns aber nicht auf ein unvollständiges System.
What we rely on is not an incomplete system.
TED2013 v1.1

Auf Tom können wir uns verlassen.
We can rely on Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sagten: "Auf Allah verlassen wir uns.
They said, “We have relied only upon Allah; Our Lord!
Tanzil v1

Wir glauben an Ihn, und auf Ihn verlassen wir uns.
We believe in Him, and in Him we put all our trust.
Tanzil v1

An deren Schultern wir weinen und auf deren Liebe wir uns verlassen können.
Those with stories to tell and places to be. Those whose shoulder we cry on and whose love we rely on.
ELRC_3382 v1