Translation of "Wir verfügen nicht" in English
Deswegen
verfügen
wir
nicht
mehr
über
die
nötige
Transparenz.
We
therefore
have
no
transparency.
Europarl v8
Kurzum,
wir
verfügen
nicht
über
die
militärische
Kapazität
der
Vereinigten
Staaten.
In
short,
we
do
not
have
the
military
capability
of
the
USA.
Europarl v8
Wir
verfügen
noch
nicht
einmal
über
einen
elementaren
Ausschuß
für
ethische
Belange.
We
do
not
even
have
a
basic
ethical
committee.
Europarl v8
Über
derartige
Informationen
verfügen
wir
nicht.
We
do
not
possess
such
information.
Europarl v8
Wir
verfügen
noch
immer
nicht
über
Autobahnen,
deshalb
gibt
es
Unfälle.
We
still
do
not
even
have
any
motorways,
though,
and
that
is
why
accidents
happen.
Europarl v8
Gleichzeitig
verfügen
wir
nicht
zuletzt
dank
Herrn
Bries
Bericht
über
eine
bessere
Marktkontrolle.
At
the
same
time,
we
will
also
have
strengthened
market
control,
not
least
as
a
result
of
Mr
Brie's
report.
Europarl v8
Leider
verfügen
wir
noch
nicht
über
den
angekündigten
Leitfaden
dazu.
Unfortunately,
we
do
not
yet
have
the
promised
handbook
about
that.
Europarl v8
Wir
verfügen
aber
nicht
über
ausreichende
Mittel.
We
do
not,
however,
have
adequate
resources.
Europarl v8
Wir
verfügen
noch
nicht
über
die
Technologien
für
erneuerbare
Energien.
We
do
not
yet
have
the
technology
for
renewable
energy.
Europarl v8
Wir
verfügen
noch
nicht
über
genug
Informationen,
um
eine
Entscheidung
zu
treffen.
We
don't
have
enough
information
yet
to
make
a
decision.
Tatoeba v2021-03-10
Natürlich
verfügen
wir
nicht
über
jährliche
Daten
zur
Entwicklung
des
babylonischen
Goldpreises.
Of
course,
we
do
not
have
annual
data
for
Babylonian
gold
prices.
News-Commentary v14
Wir
verfügen
nicht
über
die
nötige
Technologie,
wenn
Sie
verstehen...
Blood
loss?
We
just
don't
have
the
technology
available.
OpenSubtitles v2018
Wir
verfügen
nicht
über
die
nötigen
Geldmittel?
For
us
the
real
reasons
lie
elsewhere.
EUbookshop v2
Wir
verfügen
noch
nicht
über
eine
juristische
Basis
für
die
integrierten
Vorhaben.
As
one
who
has
long
campaigned
in
this
House
since
being
elected
to
it
on
this
additionality
problem,
I
wel
EUbookshop v2
Wir
verfügen
nicht
über
unbegrenzte
Zeit.
We
don't
have
a
great
deal
of
time.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
verfügen
wir
ohnehin
nicht
über
die
Ressourcen.
We
may
not
have
the
capabilities
in
any
case.
Europarl v8
Natürlich
verfügen
wir
noch
nicht
über
Freihandelsabkommen.
In
fact,
we
still
do
not
have
any
free
trade
agreements.
Europarl v8
Wir
verfügen
nicht
über
ein
Konzept
für
eine
länderübergreifende
Demokratie.
We
have
no
concept
of
supranational
democracy.
Europarl v8
Wie
wir
gesehen
haben,
verfügen
wir
noch
nicht
über
die
notwendige
Gewißheit.
The
work
must,
of
course,
go
on
;
this
is
too
important
a
matter
to
be
limited
to
just
one
Community
programme.
EUbookshop v2
Die
Zahlen,
über
die
wir
verfügen,
entsprechen
nicht
immer
der
Realität.
The
figures
we
have
do
not
always
reflect
the
real
situation.
EUbookshop v2
Leider
verfügen
wir
nicht
über
Angaben
zum
Anteil
der
Jugendlichen
an
dieser
Gesamtzahl.
We
shall
only
refer,
in
chronological
order,
to
those
we
consider
most
relevant
(and
the
most
recent).
EUbookshop v2
Wir
verfügen
aber
nicht
über
absolut
zuverlässige
Überprüfungsmöglichkeiten;
We
do
not
have
wholly
reliable
means
of
verifying
this;
EUbookshop v2
Desweitern
verfügen
wir
nicht
über
Doppelzimmer
mit
getrennten
Betten.
Furthermore,
we
do
not
have
double
rooms
with
separate
beds.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
nicht
über
eine
24-Stunden-Rezeption.
We
do
not
have
a
24-hour
reception.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
nicht
über
Rennräder
Kindersitze
oder
Anhänger!
We
do
not
have
road
bikes,
Child
seats
or
trailers!
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
wir
verfügen
noch
nicht
über
seine
Kräfte.
In
the
sense
that
we
are
not
empowered
by
its
powers.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
nicht
über
die
dazu
nötige
Expertise
oder
Ausbildung.
We
don't
have
the
expertise
or
training
you
would
need.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
nicht
über
hoteleigene
Parkplätze.
We
do
not
have
hotel
parking.
CCAligned v1