Translation of "Wir sind sehr daran interessiert" in English

Wir beide sind sehr daran interessiert, ein wenig Kokain zu kaufen.
Um, the two of us are very interested in purchasing some crack cocaine.
OpenSubtitles v2018

Wir sind sehr daran interessiert, Ihren Urgroßvater wieder zu finden.
We're getting very interested about finding your one great grandfather back.
OpenSubtitles v2018

Wir sind sehr interessiert daran, was Sie zu sagen haben.
We're very interested in hearing what you have to say.
OpenSubtitles v2018

Wir sind also sehr daran interessiert, Wetter zu machen.
So, we're very interested in creating weather. I don't know why.
TED2020 v1

Wir sind sehr daran interessiert, diese auszubauen.
We are very interested in strengthening these relations.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr daran interessiert, mehr über dieses Thema zu sprechen.
We are keen to talk more on this matter.
CCAligned v1

Wir sind sehr daran interessiert, diese Kommunikationskanäle aufrechtzuerhalten.
We are very keen to maintain these communication channels.
ParaCrawl v7.1

Wir sind alle so sehr daran interessiert.
We are all so very keen to.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind wir sehr daran interessiert, Frau Kommissarin, was Sie dazu sagen werden.
Therefore, Commissioner, we shall be very interested to hear what you have to say.
Europarl v8

Wir sind sehr daran interessiert, eine enge Partnerschaft mit der Republik Jemen aufzubauen.
We are eager to build a stronger partnership with the Republic of Yemen.
TildeMODEL v2018

Wir sind alle sehr daran interessiert und wollen wissen, was du alles kannst.
All of us here are interested in that and we want to see how far you can take it.
OpenSubtitles v2018

Daher sind wir sehr daran interessiert, neue Anbieter aus Brandenburg in unser Informationsportal aufzunehmen!
For this reason we are very interested in including new providers from Brandenburg in our information portal.
ParaCrawl v7.1

Insofern sind wir sehr daran interessiert, weiterhin offene Märkte auf beiden Seiten zu haben.
In this respect, we are very interested in continuing to have open markets on both sides.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein neuer Wettbewerb und wir sind sehr daran interessiert, ihn zu gewinnen.
It is a new competition and we are totally interested in playing it and winning it.
ParaCrawl v7.1

Daher sind wir sehr daran interessiert, Ihre Meinung zu diesen Seiten zu erfahren!
That's why we are very much interested in your opinion about these pages!
ParaCrawl v7.1

Nun sind wir sehr daran interessiert daran, daß Pilger und Öko-unternehmen einander kennenlernen.
Now, we are very interested in bringing pilgrims and eco-businesses together.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr daran interessiert Partnerschaften mit Firmen einzugehen, die unsere Vision bzw. Geschäftsphilosophie teilen.
We are very interested in partnering with companies that share our vision.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie sind wir sehr daran interessiert, dass alles schnellstmöglich erledigt wird, sowohl in Bezug auf die beiden Stellen, die zu besetzen sind, als auch in Bezug auf die Liste der Kommissare, die dem Europäischen Parlament für die Anhörung vorzulegen ist, die Sie abhalten werden.
Like you, we are keen for everything to fall into place as quickly as possible, with regard to both the posts that are to be filled and the list of commissioners that is to be presented to the European Parliament for the hearing that you are to hold.
Europarl v8

Dieses Parlament führt zurzeit eine Debatte über das Niveau von Freiheit und Sicherheit, die auch in der Tschechischen Republik stattfindet, und wir sind sehr daran interessiert, die Richtlinien und das gesamte Gesetzgebungsverfahren im Rahmen der Ratsentschließungen zu beschleunigen, um dem Schmuggel einen Riegel vorzuschieben.
Just as this Parliament is holding a debate regarding levels of freedom and security, so is the Czech Republic and we are keen to accelerate the directives and the entire legislative plan within the framework of Council decisions to combat people smuggling.
Europarl v8

Wir sind sehr daran interessiert, daß das PHARE-Programm ein erfolgreiches Programm ist und daß es sich auf die Dauer in den nächsten Jahren einfügt in die Vorbeitrittsstrategie, die auch in der Agenda 2000 nun ihre differenzierte Ausformung finden wird.
We are very keen for the PHARE programme to be successful and to be integrated in the next few years in a longterm pre-accession strategy, which will also be reflected in differentiated form in Agenda 2000.
Europarl v8

Deswegen sind wir sehr daran interessiert, daß eine vernünftige interinstitutionelle Vereinbarung geschlossen wird, die diese Elemente viel nachdrücklicher enthält.
We are therefore very interested in the conclusion of a sensible interinstitutional agreement which sets out these elements with much greater force.
Europarl v8

Wir Europäer sind sehr daran interessiert, bei der Verbesserung der Sicherheit, der Beschäftigungssituation und der Lebensverhältnisse Hilfe zu leisten und Flüchtlingen und Vertriebenen in einem Teil unseres Kontinents eine neue Heimat zu geben.
All of us in Europe have an interest in helping to improve security, employment and living standards and resettling refugees and displaced persons in a part of our continent.
Europarl v8

Wir sind sehr daran interessiert, unseren Beitrag zur Unterstützung Kaliningrads zu leisten, und es wäre nicht im mindesten hilfreich, wenn sich die genannten Medienberichte auch nur ansatzweise als wahr erweisen würden.
One central part of our northern dimension policies is our attempt to suggest ways in which we can both help Kaliningrad to deal with the consequences of enlargement - that is, of being surrounded by Poland and Lithuania as Members of the European Union; and we have suggested as well, which is slightly different, ways in which Kaliningrad can be helped to deal with problems which have nothing to do with enlargement, but which have an impact on the whole area.
Europarl v8

Wir sind überdies sehr daran interessiert sicherzustellen, dass die Sprachregelung nicht zum Schutz von Märkten eingesetzt werden darf.
We are also very concerned to ensure that the language regime cannot be used to protect markets.
Europarl v8

Wir sind jedoch sehr daran interessiert, dieses Expertenwissen zu behalten und bieten daher - soweit dies möglich ist - dem gegenwärtig für die EAR arbeitenden Personal an, die gleiche Arbeit in den Kommissionsdelegationen zu übernehmen.
We are keen to retain the expertise we have and are therefore, as far as possible, inviting those staff who now work for the EAR to do the same type of work in the Commission's delegations.
Europarl v8

Da unserer Meinung nach in der Einwanderungspolitik ein hohes Maß an Subsidiarität beibehalten werden sollte, sind wir sehr daran interessiert, den Mitgliedstaaten großzügigere Regelungen als die in der Richtlinie vorgeschriebenen zu ermöglichen.
Because we think it only fair to retain a high level of subsidiarity in immigration policy, we are very keen that the Member States should be able to have rules more generous than those prescribed in the directive.
Europarl v8

Wir sind sehr daran interessiert, dass das geschieht, aber wir wissen, dass die größte Aufgabe sein wird, sie in ein nutzbares Format zu bringen.
We're keen to see this happen, but we know that the biggest task will be transforming them into a format we can use.
GlobalVoices v2018q4

Als Finanzierungsinstitution der Europäischen Union sind wir sehr daran interessiert, unsere breite, rasche und umfassende Unterstützung der Türkei zu bekräftigen, die weiterhin der größte Empfänger von EIB-Darlehen unter den Nicht-EU-Ländern ist.
As the European Union’s bank, we are keen to reconfirm our large, swift and strong support to Turkey, which remains the largest recipient country of EIB financing outside the EU.
TildeMODEL v2018