Translation of "Wir sind erstaunt" in English
Herr
Präsident,
wir
sind
wirklich
erstaunt
über
die
Antworten
des
amtierenden
Ratspräsidenten.
Mr
President,
we
are
indeed
dumbfounded
by
the
replies
that
the
President-in-Office
has
given
us.
Europarl v8
Wir
sind
wirklich
erstaunt
darüber,
daß
sie
derart
verwundert
reagieren.
We
are
amazed,
let
me
repeat,
that
they
should
be
so
surprised.
Europarl v8
Insofern
sind
wir
erstaunt
über
die
bisherige
Haltung
der
Kommission.
For
that
reason,
I
am
ashamed
of
the
stance
taken
by
the
Commission
so
far.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
worüber
wir
erstaunt
sind.
I
do
not
know
what
we
are
surprised
about.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
traurig,
wir
sind
erstaunt.
We're
not
disappointed,
we're
surprised.
OpenSubtitles v2018
Lord
Robert,
-
wir
sind
erstaunt,
Euch
hier
zu
sehen.
Lord
Robert,
we
are
amazed
you
show
your
face
at
Court.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
in
ihr
Büro
geht,
sind
wir
erstaunt,
was
rauskommt.
When
she
goes
into
her
office,
we're
amazed
at
what
she
comes
out
with.
OpenSubtitles v2018
Um
genau
zu
sein,
Madam,
wir
sind
erstaunt.
Well,
properly
speaking,
madam,
we
are
surprised.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
erstaunt,
daß
wir
keinerlei
Hinweise
auf
diese
Problematik
gefunden
haben.
Finally,
I
would
underline
that
this
is
a
necessary
directive.
EUbookshop v2
Wir
sind
selber
erstaunt,
wie
deutlich
die
Zuwächse
sind.
The
Gospel
is
for
everyone,
not
just
for
some.
ParaCrawl v7.1
Häufig
sind
wir
erstaunt,
wie
ähnlich
die
Mäuse
uns
Menschen
sind.
We
are
often
astonished
how
similar
the
mice
are
to
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
immer
wieder
erstaunt
wie
viel
er
wirklich
versteht
und
umsetzen
kann.
We
are
looking
forward
to
it
very
much
and
Simona
is
most
excited.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
erstaunt,
dass
wir
einen
weiteren
Preis
erhalten
haben!
We
are
astounded
to
have
yet
received
another
Award!
CCAligned v1
Überhaupt
sind
wir
erstaunt
über
die
amerikanische
Hausbau-Technik.
In
general
we're
astonished
by
the
American
technique
of
building
a
house.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
erstaunt
über
seine
Liebe
für
euch.
We
are
amazed
at
His
love
for
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
erstaunt,
dass
ihr
die
Transformation
so
schnell
und
einfach
durchmacht.
We
are
amazed
that
you
are
making
the
transformation
as
quickly
and
easily
as
you
are.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Jahr
sind
wir
erstaunt
die
Fortschritte
jedes
von
unseren
Auftraggebern.
Each
year
we
are
amazed
by
the
progress
made
by
each
of
our
beneficiaries
.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
erstaunt,
was
an
der
Katze
so
besonders
sein
soll.
We
are
amazed
at
what
should
be
so
special
about
the
cat.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
erstaunt
darüber,
dass
sich
die
Kommission
der
Tragweite
des
Problems
nicht
bewusst
ist.
We
are
astounded
that
the
Commission
does
not
seem
to
realise
the
scale
of
the
problem.
Europarl v8
Wir
sind
erstaunt
und
enttäuscht
darüber,
dass
das
WTO-Schiedsgericht
unseren
Vorschlag
nicht
unterstützt
hat.
We
are
surprised
and
disappointed
that
the
arbitrators
did
not
back
our
proposal.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
erstaunt
über
den
so
plötzlichen
und
so
radikalen
Umschwung
in
der
Haltung
des
Parlaments.
Avgerinos
a
negative
vote
would
not
create
the
necessary
conditions
for
progress.
EUbookshop v2
Flamingos:
Wir
sind
etwas
erstaunt,
als
wir
mitten
am
Ufer
des
Titikakasees
Flamingos
sehen.
Flamingos:
We
have
been
surprised
a
little
bit
when
we
see
flamingos
in
the
middle
on
the
shore
of
the
Lake
Titicacas.
ParaCrawl v7.1
Ja,
vielmehr
sind
wir
völlig
erstaunt
darüber,
daß
es
so
sein
soll.
Indeed,
we
are
entirely
astonished
that
it
should
be
so.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
immer
erstaunt
über
die
Anzahl
der
Rückmeldungen,
die
wir
auf
unsere
Anzeigen
erhalten.
We
are
always
surprised
at
the
number
of
responses
we
receive
to
our
Ads
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
erstaunt,
wie
schnell
sie
gewachsen
ist...
in
so
kurzer
Zeit.
We
are
amazed
at
how
much
it
has
grown
and
in
so
little
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
oft
erstaunt,
wie
schnell
einige
neue
Leute
Christum
suchen
und
finden!
We
are
often
startled
by
how
quickly
some
new
people
seek
Christ
and
find
Him!
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zudem
darüber
erstaunt
-
und
"erstaunt"
ist
eigentlich
sehr
freundlich
formuliert
-
wir
sind
also
darüber
erstaunt,
dass
diese
Abkommen
nicht
auf
die
Gebiete
Frankreichs
in
äußerster
Randlage
anzuwenden
sind,
wenn
sie
doch
auf
die
Gebiete
Portugals
in
äußerster
Randlage
anzuwenden
sind.
We
are
also
surprised
-
the
word
'surprised'
is
perhaps
a
polite
way
of
putting
it
-
we
are
therefore
surprised
that
these
agreements
do
not
apply
to
the
outermost
regions
of
France
when
they
do
apply
to
the
outermost
regions
of
Portugal.
Europarl v8