Translation of "Wir nehmen es zur kenntnis" in English
Das
war
zwar
nicht
zum
Protokoll,
aber
wir
nehmen
es
zur
Kenntnis.
That
was
not
about
the
minutes,
but
we
have
made
a
note
of
it.
Europarl v8
Nehmen
wir
es
endlich
zur
Kenntnis.
Let
us
hope
we
finally
become
clear
about
this.
EUbookshop v2
Er
tut
alles
Nötige,
aber...
wir
nehmen
es
nicht
zur
Kenntnis.
He
does
all
that
is
needed,
but...
we
don't
take
any
notice.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
es
nicht
zur
Kenntnis.
We
don't
notice
it.
ParaCrawl v7.1
Und
heute
passiert
dies
zum
ersten
Mal,
und
wir
nehmen
es
zur
Kenntnis.
And
today
is
the
first
time
this
has
happened,
and
we
take
very
good
note
of
the
fact.
Europarl v8
Es
ist
in
der
Nähe
des
Museums,
aber
wir
nehmen
es
nicht
zur
Kenntnis.
Actually,
it's
near
Cooperstown.
But
we're
blowing
right
past
that.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
noch
eine
Bemerkung,
die
auf
die
Aussagen
von
Herrn
Kommissar
Verheugen
zurückgeht:
Wir
nehmen
es
zur
Kenntnis,
dass
der
Rat
dankbar
ist
für
Hinweise.
Let
me
make
one
further
comment
in
conclusion,
which
refers
back
to
Commissioner
Verheugen's
statements:
we
have
duly
noted
that
the
Council
is
grateful
for
guidance.
Europarl v8