Translation of "Wir müssen schnell handeln" in English
Um
dies
möglich
zu
machen,
müssen
wir
schnell
handeln.
To
make
this
possible,
we
will
need
to
act
quickly.
Europarl v8
Wir
müssen
schnell
handeln
und
den
Ereignissen
zuvorkommen.
We
have
to
act
quickly
and
we
have
to
act
ahead
of
events.
Europarl v8
Wir
müssen
schnell
handeln,
um
dieses
Potenzial
zu
nutzen.
We
must
act
quickly
to
take
advantage
of
this
potential.
Europarl v8
Deswegen
dürfen
wir
das
nicht
als
Routine
behandeln
und
wir
müssen
schnell
handeln.
We
therefore
must
not
treat
this
as
run-of-the-mill
and
we
must
act
quickly.
Europarl v8
Die
Zeit
drängt,
wir
müssen
schnell
handeln.
Time
is
pressing,
we
must
act
fast.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
schnell
handeln,
damit
uns
keiner
zuvorkommt.
But
we
have
to
act
quick
to
avoid
someone
getting
ahead
of
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
schnell
handeln
und
DNT
für
alle
Internet-Nutzer
verfügbar
machen.
We
must
act
quickly,
and
make
DNT
available
to
all
Internet
users.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
schnell
handeln,
bevor
es
sich
verbreitet.
We
got
to
handle
this
fast
before
it
spreads.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
kommt
plötzlich,
aber
wir
müssen
jetzt
schnell
handeln.
I
know
this
is
sudden,
but
we
must
move
quickly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
glaubwürdig
bleiben
wollen,
müssen
wir
deshalb
schnell
handeln.
We
would
be
pleased
if
the
President-in-Office
of
the
Council
would
be
willing
to
make
these
preparations
without
delay.
EUbookshop v2
Wenn
wir
sie
zurück
wollen,
müssen
wir
schnell
handeln.
If
we
want
our
team
back,
we're
gonna
have
to
act
fast.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
schnell
handeln,
bevor
ich
mich
wieder
in
ihn
verwandle.
But
we
need
to
act
fast
before
I
change
back
into
him.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Klaus
ordentlich
von
seinem
Vater
beeinflusst
wurde,
müssen
wir
schnell
handeln.
Once
Klaus
has
been
duly
influenced
by
his
father,
we
will
need
to
act
quickly.
OpenSubtitles v2018
Johnny,
wir
müssen
schnell
handeln,
wir
bekommen
Gesellschaft.
Johnny,
we've
got
to
make
this
fast.
We
got
company.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
zurücktritt,
müssen
wir
schnell
handeln.
Now,
once
he
withdraws,
we
have
to
move
quickly.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
schnell
handeln,
falls
einer
der
Nachbarn
etwas
gehört
hat.
We
need
to
move
fast
in
case
one
of
the
neighbors
heard
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt
für
uns,
wir
müssen
schnell
handeln.
We
have
to
stop
everything
before
it
becomes
a
problem
for
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
schnell
handeln,
Col.
oder
wir
werden
beide
verlieren.
We're
going
to
have
to
act
fast
on
this,
colonel,
otherwise
we're
going
to
lose
both
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
schon,
aber
wir
müssen
schnell
handeln.
I
think
so,
but
we
have
to
act
fast.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
müssen
schnell
handeln.
Okay,
we
gotta
move
fast.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
zusammenarbeiten
wollen,
müssen
wir
schnell
handeln.
If
we
are
to
work
together,
we're
gonna
have
to
move
quickly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
ihn
identifiziert,
müssen
wir
schnell
handeln.
If
she
fingers
somebody,
we
must
move
fast.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
fertig,
aber
wir
müssen
schnell
handeln.
I've
finished,
but
we
have
to
move
quickly.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
auch
tun,
wir
müssen
schnell
handeln.
Whatever
we
do,
we
have
to
do
it
fast.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Mom
und
Dad
zusammenbringen
wollen,
müssen
wir
schnell
handeln.
If
we're
getting
Mom
and
Dad
back
together,
we've
got
to
do
it
fast.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
schnell
handeln
in
dieser
Sache.
I
told
you,
we
have
a
small
window
of
opportunity
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
schnell
handeln,
wenn
der
Orden
der
Jedi
überleben
soll.
We
must
move
quickly
if
the
Jedi
order
is
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
schnell
handeln,
erklären
Sie
bitte
die
Hintergründe.
But
we
have
to
move
A.S.A.P.,
so
sketch
me
a
quick
background.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
gestehen
soll,
müssen
wir
schnell
handeln.
If
you
want
a
confession,
you'll
have
to
act
quickly.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
schnell
handeln,
um
es
wieder
herzustellen.
We
have
to
work
quickly
to
correct
it.
OpenSubtitles v2018