Translation of "Wir handeln" in English

Allein das zeigt doch schon, dass wir nicht geschlossen handeln.
This already shows Gazprom that we are not united.
Europarl v8

Es besteht daher kein Zweifel daran, dass wir jetzt handeln müssen.
There is no question therefore that we need to act now.
Europarl v8

Wir müssen handeln, und wir müssen dringend handeln.
We need action and we need action urgently.
Europarl v8

Es gibt hier keine Ausnahmesituationen, und wir handeln nach demokratischen Verfahren.
There are no exceptional situations here, and we are acting in accordance with democratic procedures.
Europarl v8

Wenn wir nichts als Kommentare abgeben wollen, können wir natürlich handeln.
If all we want to do is make statements, of course we could act.
Europarl v8

Im Gegenteil, wir müssen unverzüglich handeln.
Instead, we must act without delay.
Europarl v8

Wenn wir nicht handeln, werden wir das Ziel verfehlen.
If we do not take action, we will not meet the target.
Europarl v8

Deswegen war es dringend erforderlich, dass wir hier handeln.
This is why action was urgently needed.
Europarl v8

Unser Problem ist, dass wir langsam im Handeln sind.
Our problem is that we are slow to act.
Europarl v8

Um dies möglich zu machen, müssen wir schnell handeln.
To make this possible, we will need to act quickly.
Europarl v8

Wir müssen jetzt handeln, Frau Kommissarin.
It is time to act, Commissioner.
Europarl v8

Wir müssen entschlossen handeln, sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene.
Determined action is needed, both at national and at European level.
Europarl v8

Handeln wir also auf seiner Grundlage.
So let us act upon it.
Europarl v8

Deshalb sage ich, es ist höchste Zeit, dass wir handeln.
That is why I say it is high time that we acted.
Europarl v8

Ich betone nochmals, wir müssen effizient handeln.
I repeat, we must act effectively.
Europarl v8

Nach welchen Vorschriften handeln wir hier?
What Rule do we use?
Europarl v8

Aus diesem Grunde müssen wir handeln.
Therefore, action has to be taken.
Europarl v8

Leider kann das Parlament nicht handeln, wir können nur anregen.
Unfortunately, Parliament cannot act, we can only suggest possible courses of action.
Europarl v8

Handeln wir doch endlich, aber die Appelle nutzen nichts!
Let us finally turn to deeds; appeals will get us nowhere!
Europarl v8

Gäbe es sie, hätten wir offensichtlich Probleme, und wir würden handeln.
If there were, obviously we would have problems and would act.
Europarl v8

Das beweist die Situation in Belgien, und deshalb müssen wir handeln.
The situation in Belgium is evidence of this and that is why we must take action.
Europarl v8

Wir müssen schnell handeln und den Ereignissen zuvorkommen.
We have to act quickly and we have to act ahead of events.
Europarl v8

Wenn das der Fall ist, dann müssen wir dringend handeln.
If this is so, then action is needed urgently.
Europarl v8

Wir müssen besser handeln, und das können wir.
We must do better than that and we can do.
Europarl v8

Wir müssen angemessen handeln, wenn wir in die Marktfunktion eingreifen.
We have to be proportionate when we interfere in how markets work.
Europarl v8

Heute müssen wir schließlich handeln und dabei verstehen, wofür die Welt steht.
Today, we must finally act with the ability to understand what the world represents for us.
Europarl v8

Angesichts dieser großen Bedrohung müssen wir nun unmittelbar handeln.
We need, in the face of this major threat, to take direct action right now.
Europarl v8

Wir handeln risikoorientiert, weil wir uns zunächst auf verschreibungspflichtige Medikamente konzentrieren.
We are acting on the basis of the risks involved and focusing initially on prescription medicines.
Europarl v8

Diese neue Verantwortung können wir nur gestalten, wenn wir gemeinsam handeln.
We can only enable this new responsibility to take shape if we act together.
Europarl v8

Wir müssen handeln und uns schützen.
We have to act and to protect ourselves.
Europarl v8