Translation of "Wir müssen schnell handeln" in English

Um dies möglich zu machen, müssen wir schnell handeln.
To make this possible, we will need to act quickly.
Europarl v8

Wir müssen schnell handeln und den Ereignissen zuvorkommen.
We have to act quickly and we have to act ahead of events.
Europarl v8

Wir müssen schnell handeln, um dieses Potenzial zu nutzen.
We must act quickly to take advantage of this potential.
Europarl v8

Deswegen dürfen wir das nicht als Routine behandeln und wir müssen schnell handeln.
We therefore must not treat this as run-of-the-mill and we must act quickly.
Europarl v8

Die Zeit drängt, wir müssen schnell handeln.
Time is pressing, we must act fast.
Europarl v8

Aber wir müssen schnell handeln, damit uns keiner zuvorkommt.
But we have to act quick to avoid someone getting ahead of us.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen schnell handeln und DNT für alle Internet-Nutzer verfügbar machen.
We must act quickly, and make DNT available to all Internet users.
TildeMODEL v2018

Wir müssen schnell handeln, bevor es sich verbreitet.
We got to handle this fast before it spreads.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es kommt plötzlich, aber wir müssen jetzt schnell handeln.
I know this is sudden, but we must move quickly.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir glaubwürdig bleiben wollen, müssen wir deshalb schnell handeln.
We would be pleased if the President-in-Office of the Council would be willing to make these preparations without delay.
EUbookshop v2

Wenn wir sie zurück wollen, müssen wir schnell handeln.
If we want our team back, we're gonna have to act fast.
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen schnell handeln, bevor ich mich wieder in ihn verwandle.
But we need to act fast before I change back into him.
OpenSubtitles v2018

Sobald Klaus ordentlich von seinem Vater beeinflusst wurde, müssen wir schnell handeln.
Once Klaus has been duly influenced by his father, we will need to act quickly.
OpenSubtitles v2018

Johnny, wir müssen schnell handeln, wir bekommen Gesellschaft.
Johnny, we've got to make this fast. We got company.
OpenSubtitles v2018

Wenn er zurücktritt, müssen wir schnell handeln.
Now, once he withdraws, we have to move quickly.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen schnell handeln, falls einer der Nachbarn etwas gehört hat.
We need to move fast in case one of the neighbors heard anything.
OpenSubtitles v2018

Das heißt für uns, wir müssen schnell handeln.
We have to stop everything before it becomes a problem for us.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen schnell handeln, Col. oder wir werden beide verlieren.
We're going to have to act fast on this, colonel, otherwise we're going to lose both of them.
OpenSubtitles v2018

Ich denke schon, aber wir müssen schnell handeln.
I think so, but we have to act fast.
OpenSubtitles v2018

Okay, wir müssen schnell handeln.
Okay, we gotta move fast.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir zusammenarbeiten wollen, müssen wir schnell handeln.
If we are to work together, we're gonna have to move quickly.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie ihn identifiziert, müssen wir schnell handeln.
If she fingers somebody, we must move fast.
OpenSubtitles v2018

Ich bin fertig, aber wir müssen schnell handeln.
I've finished, but we have to move quickly.
OpenSubtitles v2018

Was wir auch tun, wir müssen schnell handeln.
Whatever we do, we have to do it fast.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir Mom und Dad zusammenbringen wollen, müssen wir schnell handeln.
If we're getting Mom and Dad back together, we've got to do it fast.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen schnell handeln in dieser Sache.
I told you, we have a small window of opportunity here.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen schnell handeln, wenn der Orden der Jedi überleben soll.
We must move quickly if the Jedi order is to survive.
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen schnell handeln, erklären Sie bitte die Hintergründe.
But we have to move A.S.A.P., so sketch me a quick background.
OpenSubtitles v2018

Wenn er gestehen soll, müssen wir schnell handeln.
If you want a confession, you'll have to act quickly.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen schnell handeln, um es wieder herzustellen.
We have to work quickly to correct it.
OpenSubtitles v2018