Translation of "Handeln wir" in English
Wir
müssen
handeln,
und
wir
müssen
dringend
handeln.
We
need
action
and
we
need
action
urgently.
Europarl v8
Es
gibt
hier
keine
Ausnahmesituationen,
und
wir
handeln
nach
demokratischen
Verfahren.
There
are
no
exceptional
situations
here,
and
we
are
acting
in
accordance
with
democratic
procedures.
Europarl v8
Durch
entschiedenes
Handeln
konnten
wir
das
Schlimmste
verhindern.
Determined
action
has
succeeded
in
preventing
the
worst.
Europarl v8
Alle
müssen
jetzt
handeln,
so
wie
wir
es
in
Europa
tun.
All
must
now
take
action,
as
we
are
doing
in
Europe.
Europarl v8
Wenn
wir
nicht
handeln,
werden
wir
das
Ziel
verfehlen.
If
we
do
not
take
action,
we
will
not
meet
the
target.
Europarl v8
Handeln
wir
also
auf
seiner
Grundlage.
So
let
us
act
upon
it.
Europarl v8
Deshalb
sage
ich,
es
ist
höchste
Zeit,
dass
wir
handeln.
That
is
why
I
say
it
is
high
time
that
we
acted.
Europarl v8
Nach
welchen
Vorschriften
handeln
wir
hier?
What
Rule
do
we
use?
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
müssen
wir
handeln.
Therefore,
action
has
to
be
taken.
Europarl v8
Leider
kann
das
Parlament
nicht
handeln,
wir
können
nur
anregen.
Unfortunately,
Parliament
cannot
act,
we
can
only
suggest
possible
courses
of
action.
Europarl v8
Handeln
wir
doch
endlich,
aber
die
Appelle
nutzen
nichts!
Let
us
finally
turn
to
deeds;
appeals
will
get
us
nowhere!
Europarl v8
Das
beweist
die
Situation
in
Belgien,
und
deshalb
müssen
wir
handeln.
The
situation
in
Belgium
is
evidence
of
this
and
that
is
why
we
must
take
action.
Europarl v8
Wir
müssen
angemessen
handeln,
wenn
wir
in
die
Marktfunktion
eingreifen.
We
have
to
be
proportionate
when
we
interfere
in
how
markets
work.
Europarl v8
Wir
handeln
risikoorientiert,
weil
wir
uns
zunächst
auf
verschreibungspflichtige
Medikamente
konzentrieren.
We
are
acting
on
the
basis
of
the
risks
involved
and
focusing
initially
on
prescription
medicines.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
handeln,
und
wir
müssen
es
schnell
tun.
We
therefore
need
to
act,
and
we
need
to
act
fast.
Europarl v8
Handeln
wir
auch
danach,
geben
wir
auch
die
entsprechenden
Ressourcen
dafür
her.
Let
us
act
accordingly
and
provide
the
necessary
resources
for
it.
Europarl v8
Wir
können
nur
dann
wirksam
handeln,
wenn
wir
für
mehr
Effizienz
sorgen.
The
only
way
we
can
be
really
effective
is
to
improve
efficiency.
Europarl v8
Wir
wollen
handeln,
und
wir
wollen
entschlossen
handeln.
We
want
to
act
and
we
want
to
act
decisively.
Europarl v8
Nur
durch
koordiniertes
Handeln
können
wir
die
Auswirkungen
der
globalen
Wirtschaftskrise
überwinden.
Only
through
coordinated
action
can
we
successfully
overcome
the
effects
of
the
global
economic
crisis.
Europarl v8
In
vielerlei
Hinsicht
handeln
wir
längst
nach
den
Punkten,
die
er
nannte.
In
many
respects,
we
are
already
acting
in
line
with
the
points
that
he
made.
Europarl v8
Im
Zuge
dieser
Aussprache
ist
klar
geworden,
wie
wir
handeln
müssen.
It
has
become
clear
from
the
discussion
how
we
must
act.
Europarl v8
Um
fair
zu
handeln,
dürfen
wir
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
In
order
to
act
fairly,
we
cannot
compromise
ourselves
with
double
standards.
Europarl v8
Wir
handeln
verantwortungslos,
wenn
wir
der
Erweiterung
unter
solchen
Bedingungen
zustimmen.
We
are
being
irresponsible
to
agree
to
further
enlargement
in
such
circumstances.
Europarl v8
Nur
durch
ein
gemeinsames
Handeln
können
wir
unser
Ziel
erreichen.
Only
through
a
joint
approach
will
we
be
able
to
reach
our
goal.
Europarl v8
Es
geht
eher
darum,
ob
wir
reden
oder
ob
wir
handeln.
The
important
thing
is
whether
we
talk
or
whether
we
act.
Europarl v8
Wir
müssen
in
Solidarität
mit
Italien
handeln,
und
wir
können
das
tun.
We
have
to
act
in
solidarity
with
Italy
and
we
can
do
so.
Europarl v8
Wenn
wir
gemeinsam
handeln,
können
wir
Einfluss
ausüben.
When
we
act
together,
we
exercise
influence.
Europarl v8
Handeln
wir
entsprechend
und
geben
wir
ein
Beispiel.
Let
us
act
accordingly
and
give
an
example.
Europarl v8
Genug
der
Worte,
jetzt
müssen
wir
handeln.
We
have
had
enough
words.
What
we
need
now
is
action.
Europarl v8
Wir
müssen
handeln,
sobald
wir
einen
ersten
wissenschaftlichen
Ratschlag
bekommen.
We
must
act
as
soon
as
we
get
scientific
advice
for
the
first
time.
Europarl v8