Translation of "Schnell handeln" in English
Um
dies
möglich
zu
machen,
müssen
wir
schnell
handeln.
To
make
this
possible,
we
will
need
to
act
quickly.
Europarl v8
Wir
müssen
schnell
handeln
und
den
Ereignissen
zuvorkommen.
We
have
to
act
quickly
and
we
have
to
act
ahead
of
events.
Europarl v8
Wir
mussten
angesichts
der
gegenwärtigen
großen
Krise
im
Luftverkehrssektor
schnell
und
effektiv
handeln.
We
needed
to
act
quickly
and
effectively
in
the
face
of
the
major
crisis
that
is
hitting
the
air
transport
sector.
Europarl v8
Es
ist
äußerst
wichtig
für
uns,
schnell
zu
handeln.
It
is
extremely
important
for
us
to
act
quickly.
Europarl v8
Wir
müssen
schnell
handeln,
um
dieses
Potenzial
zu
nutzen.
We
must
act
quickly
to
take
advantage
of
this
potential.
Europarl v8
Deswegen
dürfen
wir
das
nicht
als
Routine
behandeln
und
wir
müssen
schnell
handeln.
We
therefore
must
not
treat
this
as
run-of-the-mill
and
we
must
act
quickly.
Europarl v8
Und
deswegen
bitte
ich
die
Kommission,
schnell
zu
handeln.
Therefore,
I
am
calling
on
the
Commission
to
act
quickly.
Europarl v8
Deswegen
müssen
wir
auch
beim
Patienten
Erde
schnell
und
entschlossen
handeln.
That
is
why
we
need
to
act
quickly
and
determinedly
for
patient
planet
Earth.
Europarl v8
Wir
haben
die
Verantwortung,
schnell
zu
handeln.
We
have
a
responsibility
to
act
swiftly.
Europarl v8
Die
Zeit
drängt,
wir
müssen
schnell
handeln.
Time
is
pressing,
we
must
act
fast.
Europarl v8
Man
muss
schnell
und
entschlossen
handeln,
um
den
Binnenmarkt
zu
schützen.
You
have
to
act
quickly
and
decisively
in
order
to
preserve
the
Internal
Market.
Europarl v8
Die
Dringlichkeit
war
gegeben,
und
es
ging
darum,
schnell
zu
handeln.
It
had
to
be
dealt
with
quickly
because
it
was
so
urgent.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
erklärt,
sie
sei
bereit,
schnell
zu
handeln.
The
Commission
has
nonetheless
said
that
it
is
prepared
to
act
quickly.
Europarl v8
Ich
empfehle
dem
Parlament,
dass
wir
in
dieser
Sache
schnell
handeln.
I
recommend
to
Parliament
that
we
deal
with
this
swiftly.
Europarl v8
Ohne
Pass
und
ohne
Arbeitsgenehmigung
musste
er
schnell
handeln.
With
no
passport
and
no
work
permit,
he
had
to
act
fast.
GlobalVoices v2018q4
Wir
wussten
also,
dass
wir
schnell
handeln
mussten.
So
we
knew
we
had
to
react
quickly.
TED2013 v1.1
Die
Kommission
muss
auch
bei
Zuwiderhandlungen
schnell
und
entschieden
handeln.
The
Commission
also
needs
to
act
quickly
and
resolutely
to
end
infringements.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
auch
bei
Zuwiderhandlungen
schnell
und
entschieden
handeln.
The
Commission
also
needs
to
act
quickly
and
resolutely
to
end
infringements.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
muss
sie
auch
bei
Zuwiderhandlungen
schnell
und
entschieden
handeln.
At
the
same
time,
the
Commission
needs
to
act
quickly
and
resolutely
to
end
infringements.
TildeMODEL v2018
Aber
wir
müssen
schnell
handeln,
damit
uns
keiner
zuvorkommt.
But
we
have
to
act
quick
to
avoid
someone
getting
ahead
of
us.
OpenSubtitles v2018
Europa
muss
schnell
und
entschlossen
handeln,
um
diese
Abwärtsspirale
zu
stoppen.
Quick
and
decisive
action
is
needed
to
stop
this
downward
spiral.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
nicht
schnell
handeln,
könnten
viele
Menschen
den
Hungertod
sterben.
Starvation
threatens
if
we
don’t
act
quickly.
TildeMODEL v2018
Wir
machen
gemeinsame
Sache
und
müssen
jetzt
schnell
handeln.
We
are
all
in
this
together,
and
we
must
proceed
quickly.
OpenSubtitles v2018
Beim
Ringen
muss
man
schnell
denken
und
schnell
handeln
können.
In
wrestling
you
must
think
quick
with
the
mind
and
act
quick
with
the
body.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
schnell
handeln
und
DNT
für
alle
Internet-Nutzer
verfügbar
machen.
We
must
act
quickly,
and
make
DNT
available
to
all
Internet
users.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
schnell
handeln,
bevor
es
sich
verbreitet.
We
got
to
handle
this
fast
before
it
spreads.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sollten
lieber
schnell
handeln,
Mr
Marlott.
Though
you
might
want
to
act
quickly,
Mr
Marlott.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
kommt
plötzlich,
aber
wir
müssen
jetzt
schnell
handeln.
I
know
this
is
sudden,
but
we
must
move
quickly.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
musste
schnell
handeln.
I
apologize,
but
I
had
to
act
quickly.
OpenSubtitles v2018