Translation of "Wir halten zusammen" in English
Oder
sagen
sie:
"Wir
halten
zusammen
und
werden
siegen"?
Do
they
say,
‘We
are
a
confederate
league’?
Tanzil v1
Wir
sind
eine
große
Familie,
und
wir
halten
zusammen.
We're
a
big
family,
but
we
know
how
to
keep
it
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
Feiglinge
halten
alle
zusammen.
I
thought
all
us
cowards
would
stick
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
doch
zusammen
gegen
die.
It's
us
against
them.
OpenSubtitles v2018
Halten
wir
zusammen,
mal
sehen,
was
sie
tun.
Let
us
stand
together
and
see
how
they
act
then.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wir
halten
zusammen.
Don't
worry,
we'll
stick
together.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
passiert,
wir
halten
fest
zusammen.
No
matter
what,
we're
going
to
stick
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
alle
zusammen,
ja?
We're
all
in
this
together?
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
zusammen,
das
war
so
an
Milos
Grab
ausgemacht.
Yeah,
we
said
we'd
stick
together.
At
Milo's
grave,
we
said
we'd
stick
together.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
sind
Team
Schlumpf,
und
wir
halten
zusammen.
Well,
we're
Team
Smurf,
and
we
stick
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
fest
zusammen,
und
du
kannst
uns
nicht
brechen.
Like,
we
are
a
united
front,
and
you
shall
never
break
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
halten
zusammen.
I
thought
we
were
in
this
together.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
wir,
wir
halten
immer
noch
zusammen.
Like
us.
We
are
still
holding
together.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Differenzen,
aber
gegen
Außenstehende
halten
wir
zusammen.
But
we
always
stick
together
against
outsiders.
-
Are
we
talking
about
me?
OpenSubtitles v2018
Wir
halten
zusammen
und
wir
werden
lebend
aus
dieser
Sache
herauskommen.
We're
gonna
stick
together,
and
we're
gonna
get
out
of
this
alive.
OpenSubtitles v2018
Also
halten
wir
zusammen
einen
netten
Plausch.
So
let's
huddle
up.
We'll
have
a
nice
little
chat.
OpenSubtitles v2018