Translation of "Wir haben volles verständnis" in English
Seitens
des
Rates
haben
wir
volles
Verständnis
für
die
aus
vielen
Redebeiträgen
herauszuhörende
Frustration.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
have
listened
to
this
debate
with
great
interest.
Europarl v8
Wir
haben
volles
Verständnis
dafür,
dass
jede
Komplikation
Einfluss
auf
Ihre
Zufriedenheit
hat.
We
fully
understand
that
any
complication
influences
your
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Nützlichkeit
des
Grundsatzes
der
Patentierbarkeit,
durch
den
es
den
Unternehmen
ermöglicht
wird,
eine
Gegenleistung
für
ihre
Forschungsinvestitionen
zu
erhoffen,
haben
wir
zwar
volles
Verständnis.
We
perfectly
understand
the
usefulness
of
the
principle
of
patenting,
enabling
companies
to
expect
a
return
on
their
investment
in
terms
of
research.
Europarl v8
Wir
haben
auch
volles
Verständnis
für
die
Bedenken
der
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
die
Zusammensetzung
der
Kommission.
We
also
fully
appreciate
the
concerns
of
Member
States
regarding
the
composition
of
the
Commission.
Europarl v8
Wir
haben
volles
Verständnis
für
seine
Position
und
fragen
nun,
woran
es
liegt,
dass
die
Pharmaindustrie
der
USA
offenbar
in
der
Lage
war,
die
US-Regierung
so
weit
zu
dirigieren,
dass
diese
die
irrationale
Reaktion
der
Branche
auf
den
Vorschlag
der
EU
unterstützt.
We
sympathise
with
his
position
and
ask
why
it
is
that
the
US
pharmaceuticals
industry
seems
to
have
been
able
to
marshal
US
government
support
in
backing
its
irrational
reaction
to
the
EU
proposal.
Europarl v8
Wir
haben
volles
Verständnis
für
diese
Dringlichkeitserklärung,
aber
sie
darf
nicht
bedeuten,
daß
das
Parlament
seiner
wesentlichen
Aufgabe,
nämlich
einer
inhalt
lichen
Erörterung,
beraubt
wird.
We
fully
understand
the
need
for
the
urgent
procedure,
but
that
must
not
mean
that
Parliament
is
deprived
of
the
opportunity
to
perform
its
essential
task,
namely
to
have
a
thorough
discussion.
EUbookshop v2
Und
wir
haben
volles
Verständnis
dafür,
daß
Sie
die
Angaben
überprüfen
und
aktualisieren
wollen,
ehe
Sie
uns
endgültig
schreiben.
And
while
we
find
that
we
have
incompatible
systems,
there
are
experts
in
the
criminal
fraternity
who
not
only
know
how
to
fiddle
a
rubber
stamp
on
the
fifth
EUbookshop v2
Herr
Fischbach,
wir
haben
volles
Verständnis
für
die
Gründe,
die
Sie
zur
Einreichung
dieses
Änderungsantrags
veranlaßt
haben,
und
ich
möchte
hierzu
sagen,
daß
wir
in
der
Liberalen
Fraktion
diesen
Gründen
gegenüber
sehr
aufgeschlossen
sind.
But
where
we
have
major
debates,
debates
on
basic
issues,
the
speaking
time
of
the
smaller
groups
is
so
restricted
that
they
are
unable
to
develop
their
ideas
properly.
EUbookshop v2
Wir
haben
volles
Verständnis
für
die
Probleme
des
norwegischen
Fischereisektors
und
sein
Interesse
für
unsere
Verhandlungen
und
un
sere
Bemühungen
um
ein
Abkommen.
We
could
ask
why
they
do
not
simply
refer
their
new
ideas
to
the
Madrid
Conference,
where
confidencebuilding
measures
are
permanently
on
the
agenda
and
where
our
own
wish
for
mutual,
balanced
arms
reduction
is
prefectly
plain.
EUbookshop v2
Wir
haben
volles
Verständnis
dafür,
daß
die
Texte,
die
wir
von
der
Kommission
erhalten
haben,
teilweise
aus
der
Zeit
vor
der
großen
Unruhe
in
der
Wirtschaft
auf
Weltebene
stammen.
The
environment
and
the
economy,
if
properly
managed,
are
mutually
reinforcing
and
are
supportive
of
and
supported
by
technological
innovation'.
I
believe
that
to
be
wholly
right.
EUbookshop v2
Wir
haben
volles
Verständnis,
dass
dies
manchmal
ein
bisschen
anstrengend
sein
kann,
so
ist
unsere
Philosophie
Kontakte
zwischen
den
Menschen
in
einer
Vielzahl
von
verschiedenen
Möglichkeiten
zu
fördern
-
und
nicht
nur
sie
das
Senden
einer
Nachricht.
We
fully
understand
that
this
can
be
a
bit
stressful
at
times
so
our
philosophy
is
to
promote
contacts
between
people
in
a
variety
of
different
ways
—
not
just
sending
them
a
message.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
volles
Verständnis
für
die
Möglichkeiten
und
positive
Auswirkungen
von
personalisierten
Produkten
auf
Köpfen
Ihrer
Kunden.
We
fully
understand
of
the
potential
and
positive
impact
of
personalized
products
on
minds
of
your
clients.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
volles
Verständnis
dafür,
dass
Verspätungen
frustrierend
sind
–
wir
geben
unser
Bestes,
damit
Sie
immer
auf
dem
Laufenden
bleiben
und
bieten
Ihnen
folgende
Unterstützungsleistungen
an.
We
understand
delays
can
be
really
frustrating
–
we'll
do
our
best
to
keep
you
updated
with
the
very
latest
information
and
help
you
out
with
the
following
assistance.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
volles
Verständnis
dafür,
sehen
uns
aber
auch
gezwungen,
nach
den
Verleumdungen,
die
dieser
Mann
im
Rahmen
der
Congo-Solidaritätsbewegung
verbreitet,
klar
Stellung
zu
nehmen,
weil
diese
Art
von
Verleumdungen
nicht
im
Raume
stehen
bleiben
kann.
We
fully
understand
this,
but
we
also
feel
compelled,
after
the
libels
which
this
man
is
spreading
in
the
context
of
the
Congo
solidarity
movement,
to
give
a
clear
statement,
as
this
kind
of
libels
cannot
remain
unrefuted.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
spätere
Forschung
es
nicht
bestätigt
hat,
haben
wir
volles
Verständnis
für
Niemanns
Nietzsche-Enthusiasmus
der
Jahrhundertwende,
er
meint
nämlich,
dass
es
in
der
Zukunft
vollkommen
unmöglich
sein
wird,
von
den
in
der
Geburt
der
Tragödie
aufgestellten
Begriffen
des
Dionysischen
und
des
Apollinischen
in
der
Analyse
abzusehen
[5]
.
Even
if
the
later
research
has
not
confirmed
it,
we
fully
understand
Niemann's
enthusiasm
for
Nietzsche
of
the
turn
of
the
20th
century.
He
believes
namely,
that
it
will
be
impossible
in
the
future,
to
define
perfectly
the
terms
of
the
dionysian
and
the
apollinian
established
in
The
Birth
of
the
Tragedy
(5).
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
volles
Verständnis
für
die
Lage
Großbritanniens:
Wer
in
dieser
Hinsicht
kaum
etwas
an
Regelungen
aufzuweisen
hat,
kann
natürlich
sehr
rasch
zufrieden
sein.
Mobility
and
traffic
density
are
still
on
the
increase
with
the
result
that
any
beneficial
effect
of
more
stringent
emission
standards
has
been
more
than
offset
by
the
increase
in
the
number
of
vehicles.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
dazu
haben
wir
volles
Verständnis
gegenüber
all
den
Genossinnen
und
Genossen,
die
sich
in
der
Frage
des
VII.
Kongresses
noch
im
Unklaren
sind.
In
contrast,
we
adopt
an
understanding
attitude
towards
all
those
comrades
who
like
to
get
things
straight
concerning
the
question
of
the
VII
Congress.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
vollstes
Verständnis
für
die
in
diesem
Änderungsantrag
zum
Ausdruck
gebrachten
Bedenken.
We
fully
understand
the
concerns
expressed
in
this
amendment.
Europarl v8
Wir
haben
vollstes
Verständnis
für
dieses
Anliegen.
We
fully
understand
that
concern.
Europarl v8
Wir
haben
vollstes
Verständnis
für
die
Ansichten
des
Landwirtschaftsausschusses.
We
quite
appreciate
the
views
of
the
Committee
on
Agriculture.
EUbookshop v2
Schon
gut,
wir
haben
vollstes
Verständnis.
Why?
Hey,
we
can
take
a
hint.
OpenSubtitles v2018
Darum
haben
wir
vollstes
Verständnis
dafür,
wenn
Babynahrung
mitgebracht
wird.
Therefore,
we
fully
understand
if
you
bring
your
baby
food.
ParaCrawl v7.1
Dafür
haben
wir
vollstes
Verständnis.
Of
course
you
do.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
vollstes
Verständnis
für
die
strengen,
harten
Fristen
auf
dem
heutigen
Produktentwicklungsmarkt.
We
understand
that
you
are
facing
tight
deadlines
as
part
of
the
product
development
cycle.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
vollstes
Verständnis
dafür,
daß
Sie
Ihren
Zug
nicht
verpassen
wollen,
und
schon
gar
nicht,
wenn
die
Reise
in
eine
so
wunderschöne
Stadt
wie
Wien
geht.
We
know
perfectly
well
that
we
must
never
miss
the
train
in
life,
especially
to
go
to
a
city
as
beautiful
as
Vienna.
Europarl v8
Wir
haben
vollstes
Verständnis
dafür,
daß
er
nicht
in
fünf
Minuten
auf
all
diese
Anmerkungen
antworten
kann.
I
apologize
to
the
House
for
the
length
of
that
answer,
but
I
hope
the
House
will
appreciate
that
in
the
question
itself
we
are,
in
fact,
asked,
I
think,
no
less
than
five
different
questions.
EUbookshop v2
Dennoch
haben
wir
vollstes
Verständnis
für
alle
Kunden,
die
sich
Sorgen
machen,
ob
Ihre
Reise
in
diesem
Jahr
überhaupt
stattfinden
kann.
Nevertheless,
we
completely
understand
all
customers
who
are
concerned
about
whether
your
trip
can
even
take
place
this
year.
CCAligned v1
Selbstverständlich
gibt
es
Kunden,
in
denen
momentan
auch
Service
und
Wartungen
nicht
durchgeführt
werden
können,
dafür
haben
wir
vollstes
Verständnis.
Of
course
there
are
companies
where
service
and
maintenance
cannot
be
carried
out
at
the
moment,
we
fully
understand
that.
CCAligned v1