Translation of "Wir haben festgestellt" in English

Wir haben ernsthafte Mängel festgestellt, besonders beim Schutz unbegleiteter Minderjähriger.
We have observed serious shortcomings, particularly with regard to the protection of unaccompanied minors.
Europarl v8

Bisher haben wir jedoch festgestellt, dass diese nicht stattfindet.
What we have seen so far is that this is not happening.
Europarl v8

Wie wir festgestellt haben, war das Gegenteil der Fall.
As we have seen, quite the opposite has happened.
Europarl v8

Wir haben festgestellt, daß es heute um 12.30 Uhr ein Problem gab.
We discovered there was a problem at 12.30 p.m. today.
Europarl v8

Wir haben festgestellt, dass wir zu vielen Themen konvergierende Ansichten vertreten.
We have seen that we have convergent views on many subjects.
Europarl v8

Wir haben festgestellt, daß es nicht funktioniert.
We have established that they do not work.
Europarl v8

Wir alle haben dies festgestellt und wir sind uns alle darüber einig.
We have all established this and we are all agreed on this.
Europarl v8

Dabei haben wir festgestellt, dass uns die bestehenden Rechtsvorschriften im Wege stehen.
And therefore we have found ourselves hampered by the existing legislation.
Europarl v8

Wir haben festgestellt, dass Wohlstand keine Alternative zu Lebensqualität ist.
We have seen that prosperity is not an alternative to wellbeing.
Europarl v8

Wir haben festgestellt, dass das keine leichte Aufgabe ist.
We recognise that this is not easy.
Europarl v8

Was haben wir seinerzeit festgestellt, Herr amtierender Ratsvorsitzender, Herr Kommissar Patten?
Multilateral cooperation is in the interests of us all and most particularly serves the interests of smaller states which, lacking military power, must rely on building support for a strong rule-based system.
Europarl v8

Doch wie wir bereits festgestellt haben, streben wir eine schrittweise Zusammenarbeit an.
But as we have said our policy is a gradual engagement and we cannot do everything.
Europarl v8

Wir haben gerade festgestellt, dass der Kommission die Argumente ausgegangen sind.
We have just seen the Commission run out of arguments.
Europarl v8

Wir haben festgestellt, dass die Habitat-Richtlinie Gegenstand zahlreicher Kontroversen und Rechtsstreitigkeiten ist.
We have found that the habitats directive is locked in controversy and law suits.
Europarl v8

Dabei haben wir festgestellt, dass Repräsentativitätskriterien eindeutig erforderlich sind.
We are aware of the need for clear criteria to cover representativeness.
TildeMODEL v2018

Wir haben festgestellt, dass diese Substanz alle Nährstoffe enthält.
We have ascertained that these contain all the nutritional elements.
OpenSubtitles v2018

Wir haben festgestellt, dass große Mengen Guilalanium in Mondgestein enthalten sind.
We've also discovered ample guilalanium here in the lunar ore.
OpenSubtitles v2018

Zuletzt war er, wie wir festgestellt haben, in San Diego.
The last time he was known to be alive was in San Diego.
OpenSubtitles v2018

Dabei haben wir festgestellt, dass der geplante Zusammenschluss wettbewerbsrechtlich unbedenklich ist.
We found that the proposed concentration does not raise competition concerns.
TildeMODEL v2018

Wir haben noch nicht festgestellt, dass er tatsächlich jemanden angegriffen hat.
We haven't determined that he actually attacked anyone. - You a dog lover?
OpenSubtitles v2018

Wir haben bereits festgestellt, dass du mich nicht töten wirst.
We've already established you're not going to kill me.
OpenSubtitles v2018

Bei der Ausgangsuntersuchung haben wir nichts festgestellt.
Not that we found in the initial investigation.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir also festgestellt, dass Mr. Ross ein Lügner ist.
So now we've established that Mr. Ross is a liar.
OpenSubtitles v2018

Andererseits haben wir festgestellt, daß aus einigen Fraktionen sehr viele Wortmeldungen kamen.
Mr Kirk. — (DK) Does the President of the Council regard it as satisfactory that the Council has been making do with interim measures in the Community fisheries sector for three years?
EUbookshop v2

Wir haben bereits festgestellt, dass Fehler gemacht wurden.
We've already established mistakes were made.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gerade festgestellt, wie wunderbar die Operation verlaufen ist.
We have just noticed how wonderful the operation went.
OpenSubtitles v2018

Oder wir haben vielleicht festgestellt, es nicht zu brauchen.
Or maybe we just evolved not to need.
OpenSubtitles v2018