Translation of "Wir haben die zeit genutzt" in English
Wir
haben
die
Zeit
für
Fotos
genutzt
und
es
gelassen
angegangen.
We
have
used
the
time
for
photos
and
tackled
left
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Zeit
genutzt,
um
die
Grundstücksmauer
in
den
HAVEN
Farben
zu
streichen.
We
used
this
extra
time
to
paint
the
property
walls
in
a
lovely
HAVEN
blue.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Zeit
wirklich
genutzt,
um
auch
eine
soziale
Diskussion
in
der
Gesellschaft
zu
entfachen,
denn
wir
brauchen
letztendlich
ja
auch
die
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten,
der
Kommunen
und
der
Bevölkerung
vor
Ort,
um
genau
so
ein
Programm
auch
in
neuen
Mitgliedstaaten
zu
etablieren.
We
have
made
the
best
use
of
the
time
available
to
provoke
a
civil
and
social
debate
because,
in
the
final
analysis,
we
also
need
the
support
of
the
Member
States,
regional
authorities
and
the
local
population
if
such
a
programme
is
to
become
established
in
the
new
Member
States,
too.
Europarl v8
Der
Rat
ist
im
Zusammenhang
mit
dem
Vorschlag
langsamer
vorangekommen,
als
wir
es
uns
gewünscht
hätten,
doch
wir
haben
die
zusätzliche
Zeit
genutzt,
um
die
Kosten
und
Nutzen
der
vom
Parlament
im
Juni
2003
vorgeschlagenen
niedrigeren
Schwefelgrenzwerte
zu
untersuchen.
The
Council’s
progress
on
the
proposal
has
been
slower
than
we
would
have
liked,
but
we
have
used
the
extra
time
to
investigate
the
costs
and
benefits
of
the
tighter
sulphur
limits
proposed
by
the
European
Parliament
in
June
2003.
Europarl v8
In
Jogginghosen,
bei
knisterndem
Kamin,
viel
gutem
Essen,
langen
Spaziergängen
und
Looping
Louie
haben
wir
die
Zeit
genutzt
eigene
Projekte
voranzutreiben
und
uns
selbst
weiterzubilden.
With
jogging
pants,
a
crackling
fireplace,
lots
of
good
food,
long
walks
and
Looping
Louie,
we
have
taken
the
time
to
advance
our
own
projects
and
educate
ourselves.
CCAligned v1
Neben
vielen
Spielen
und
diversen
Freizeitbeschäftigungen
haben
wir
die
Zeit
genutzt,
um
mit
unseren
Kindern
viel
mehr
zu
basteln
als
normalerweise.
Beside
the
games
and
different
leisure
activities,
we
used
the
time
to
do
more
handicraft
work
with
them
than
usually.
ParaCrawl v7.1
In
alter
Tradition
haben
wir
die
vorweihnachtliche
Zeit
genutzt,
um
einer
sozialen
Einrichtung
eine
Geldspende
zukommen
zu
lassen.
Following
an
old
tradition
we
have
again
used
the
pre-Christmas
time
to
make
a
donation
to
a
welfare
service.
ParaCrawl v7.1
Intern
haben
wir
die
Zeit
genutzt,
um
die
nötigen
Rollen
zu
schaffen,
Verantwortlichkeiten
zu
klären
und
nicht-konforme
Verarbeitungsprozesse
anzupassen.
We
spent
much
time
to
create
the
necessary
roles,
clarify
the
responsibilities
and
adjust
non-compliant
processing
processes.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Zeit
aber
genutzt,
um
mit
Albert
ausführlich
über
die
Exkursion
an
sich
sowie
die
Situation
in
Ghana
zu
diskutieren.
We
used
the
time
to
talk
with
Albert
about
the
details
of
the
excursion
itself
as
well
as
the
situation
in
Ghana.
ParaCrawl v7.1
Als
offizieller
Technologie-Partner
der
GasShow2015
haben
wir
die
Zeit
voll
genutzt:
Wir
haben
neue
geschäftliche
Kontakte
geknüpft,
Schulungen
für
Werkstätten
durchgeführt,
die
STAG-Anlagen
einbauen
und
auch
an
einer
Podiumsdiskussion
über
die
künftige
Entwicklung
des
LPG/CNG-Marktes
teilgenommen.
As
a
technology
partner,
we
used
this
time
GasShow2015
to
establish
new
business
contacts,
conduct
training
workshops
for
assemblers
of
STAG
installations.
Also
took
part
in
a
debate
on
the
development
of
the
market
for
LPG
/
CNG
exhibition
during
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Zeit
genützt
um
neue
Kraft
zu
tanken
und
sind
wieder
für
Sie
da.
We
used
the
time
to
regain
strength
and
are
now
here
for
you
again.
ParaCrawl v7.1